歷代志下 19:10 聖經新世界譯本(精讀本) 10 你們住在各城的弟兄把案件呈交給你們的時候,如果案件關係到人命*+,或是對法律、誡命、條例和法令有疑問,你們都要告誡他們,免得他們在耶和華面前有罪。不然,上帝會向你們和你們的弟兄發怒。你們這樣做就不會擔負罪責了。 歷代志下 19:10 聖經新世界譯本 10 你們住在各城的弟兄把案件呈交給你們的時候,如果案件關係到人命*+,或是對法律、誡命、條例和法令有疑問,你們都要告誡他們,免得他們在耶和華面前有罪。不然,上帝會向你們和你們的弟兄發怒。你們這樣做就不會擔負罪責了。 歷代志下 19:10 聖經新世界譯本 10 你們住在各城的弟兄把案件交給你們處理的時候,不管案件關係到殺人流血+,還是涉及到律法+、誡命+、條例+、法令+,你們都要警戒他們,免得他們得罪耶和華,以致上帝向你們和你們的弟兄降怒+。你們這樣做就不致負上罪責了。
10 你們住在各城的弟兄把案件呈交給你們的時候,如果案件關係到人命*+,或是對法律、誡命、條例和法令有疑問,你們都要告誡他們,免得他們在耶和華面前有罪。不然,上帝會向你們和你們的弟兄發怒。你們這樣做就不會擔負罪責了。
10 你們住在各城的弟兄把案件呈交給你們的時候,如果案件關係到人命*+,或是對法律、誡命、條例和法令有疑問,你們都要告誡他們,免得他們在耶和華面前有罪。不然,上帝會向你們和你們的弟兄發怒。你們這樣做就不會擔負罪責了。
10 你們住在各城的弟兄把案件交給你們處理的時候,不管案件關係到殺人流血+,還是涉及到律法+、誡命+、條例+、法令+,你們都要警戒他們,免得他們得罪耶和華,以致上帝向你們和你們的弟兄降怒+。你們這樣做就不致負上罪責了。