以賽亞書 50:2 聖經新世界譯本(精讀本) 2 我來的時候,為什麼沒有人在呢? 我呼喚,為什麼沒有人回答呢?+ 難道我的臂膀太短,不能救贖人嗎? 難道我沒有力量拯救人嗎?+ 看!我一斥責大海,海水就枯竭+。 我使河流變成荒漠+。 魚乾渴而死,因為沒有水就發臭了。 以賽亞書 50:2 聖經新世界譯本 2 我來的時候,為什麼沒有人在呢? 我呼喚,為什麼沒有人回答呢?+ 難道我的臂膀太短,不能救贖人嗎? 難道我沒有力量拯救人嗎?+ 看!我一斥責大海,海水就枯竭+。 我使河流變成荒漠+。 魚乾渴而死,因為沒有水就發臭了。 以賽亞書 50:2 聖經新世界譯本 2 我來的時候,為什麼沒有人在呢?+我呼喚,為什麼沒有人回答呢?+難道我的手太短,不能救贖人嗎?+還是我沒有力量解救人呢?想想看,我一怒斥+,海就乾涸+;我使河流變為曠野+。沒有水,魚就發臭,乾渴而死+。 以賽亞書 守望台出版物索引1986-2025 50:2 《以賽亞下》 153-154, 156-157 以賽亞書 耶和華見證人出版物檢索手冊——2019 50:2 《以賽亞的預言》(下)153-157頁
2 我來的時候,為什麼沒有人在呢? 我呼喚,為什麼沒有人回答呢?+ 難道我的臂膀太短,不能救贖人嗎? 難道我沒有力量拯救人嗎?+ 看!我一斥責大海,海水就枯竭+。 我使河流變成荒漠+。 魚乾渴而死,因為沒有水就發臭了。
2 我來的時候,為什麼沒有人在呢? 我呼喚,為什麼沒有人回答呢?+ 難道我的臂膀太短,不能救贖人嗎? 難道我沒有力量拯救人嗎?+ 看!我一斥責大海,海水就枯竭+。 我使河流變成荒漠+。 魚乾渴而死,因為沒有水就發臭了。
2 我來的時候,為什麼沒有人在呢?+我呼喚,為什麼沒有人回答呢?+難道我的手太短,不能救贖人嗎?+還是我沒有力量解救人呢?想想看,我一怒斥+,海就乾涸+;我使河流變為曠野+。沒有水,魚就發臭,乾渴而死+。