以西結書 31:18 聖經新世界譯本(精讀本) 18 「『在伊甸的樹木中,有哪一棵的榮耀和偉大能跟你相比?+但你卻會跟伊甸的樹木一起被扔到地的深處。你會躺在沒有受割禮的人當中,跟死於刀劍的人在一起。這就是法老和他的大軍的下場。』這是至高主宰耶和華宣告的。」 以西結書 31:18 聖經新世界譯本 18 「『在伊甸的樹木中,有哪一棵的榮耀和偉大能跟你相比?+但你卻會跟伊甸的樹木一起被扔到地的深處。你會躺在沒有受割禮的人當中,跟死於刀劍的人在一起。這就是法老和他的大軍的下場。』這是至高主宰耶和華宣告的。」 以西結書 31:18 聖經新世界譯本 18 「『在伊甸的眾樹中+,有誰的榮耀和偉大能跟你相比呢?+你卻要跟伊甸的眾樹一同被扔到地的深處+,在沒有受割禮的人當中,跟死於刀劍的人一同長眠。這樹指的是法老和他的民眾。』這是至高主宰耶和華說的。」 以西結書 經文索引1956-1985 31:18 w77 11/15 690; w65 8/1 467
18 「『在伊甸的樹木中,有哪一棵的榮耀和偉大能跟你相比?+但你卻會跟伊甸的樹木一起被扔到地的深處。你會躺在沒有受割禮的人當中,跟死於刀劍的人在一起。這就是法老和他的大軍的下場。』這是至高主宰耶和華宣告的。」
18 「『在伊甸的樹木中,有哪一棵的榮耀和偉大能跟你相比?+但你卻會跟伊甸的樹木一起被扔到地的深處。你會躺在沒有受割禮的人當中,跟死於刀劍的人在一起。這就是法老和他的大軍的下場。』這是至高主宰耶和華宣告的。」