腳注 b 「陰間」一詞譯自希伯來語的希屋爾 和希臘語海地斯,兩個詞語的意思只是「墳墓」。因此,《英王欽定本》(英語)的譯者把這個詞翻成「陰間」31次,另外31次翻成「墳墓」,3次翻成「坑」。由此可見,這些名稱所指的基本上是同樣的東西。