腳注
a 在聖經原文,一般譯成「恨」的詞語在不同的語境中,意思略有不同。有的時候,僅是指愛得少一點。有的時候,用來表示痛恨某些人或某些事物,但沒有傷人害物的意圖,只是因憎厭而避開。不過,這篇文章所談到的「恨」,指的是強烈的仇恨、持續的敵視,而且往往帶有傷人害物的念頭。
a 在聖經原文,一般譯成「恨」的詞語在不同的語境中,意思略有不同。有的時候,僅是指愛得少一點。有的時候,用來表示痛恨某些人或某些事物,但沒有傷人害物的意圖,只是因憎厭而避開。不過,這篇文章所談到的「恨」,指的是強烈的仇恨、持續的敵視,而且往往帶有傷人害物的念頭。