-
上帝,神洞悉聖經(下冊)
-
-
另一個被譯作「神」的希伯來語是ʼelo·himʹ「埃洛希姆」(意即「眾神」),所源自的詞根,意思很可能是「強壯」。「埃洛希姆」是希伯來語ʼelohʹah「埃洛阿」(「神」的單數詞)的複數形態,有時被用來指別的許多神(創31:30,32;35:2),但這個詞的複數形態更常用來表示威嚴、尊貴和卓越。聖經中,「埃洛希姆」多用來專指耶和華本身,偶爾也指天使、偶像(單數和複數)及人。
用來專指耶和華時,「埃洛希姆」一詞的複數用法是要表示威嚴、尊貴和卓越。(創1:1)關於這方面,亞倫·恩貝爾寫道:「(就[『埃洛希姆』]專指以色列的上帝這點來說,)舊約的語言已完全放棄了複數的觀念,從以下事實足以見之:這個詞幾乎總是跟單數的謂語動詞連用,由單數的定語修飾。……[『埃洛希姆』的]複數用法可說純粹是要表示偉大 和威嚴 的強度,相當於說『偉大的上帝』。」(《美國閃族語言與文學雜誌》,第21卷,1905,208頁)
-