-
耶和華洞悉聖經(下冊)
-
-
因迷信而避諱讀出上帝的名字 猶太人當中產生了一種迷信觀念,認為不宜直接讀出上帝的名字(由四個希伯來字母所代表)。我們無法確知人們最初根據什麼理由不再使用上帝的名字。有些人認為,原因可能是這個名字被視為十分神聖,不完美的凡人沒有資格提及。可是,《希伯來語經卷》本身卻從沒有說過,上帝手下的任何忠僕曾遲疑不願使用上帝的名字。聖經以外的希伯來語文獻(例如所謂的「拉吉書信」)顯示,在公元前7世紀末葉,巴勒斯坦人仍在書信中使用上帝的名字。
有些人則認為,世人不再使用上帝的名字,可能是因為他們覺得除猶太人之外,別的民族不該知道這個名字,以免濫用。可是,耶和華曾屢次表明,他要使自己的名字「傳遍全地」(出9:16;對照代上16:23,24;詩113:3;瑪1:11,14),連他的敵人也要知道他的名字(賽64:2)。事實上,在公元前和公元的最初幾個世紀,信奉異教的國族已知道並使用上帝的名字。(《猶太民族百科全書》,1976,第12卷,119頁)又有些人認為,人們不再使用上帝的名字,可能是要防止這名字被當作符咒用。如果真是為了這個理由,那就弄巧成拙了,因為不使用這個名字反而會使名字變得更神祕,這更合施法者的心意。
迷信觀念何時廣受接納? 我們無法確知人們最初為什麼停止使用上帝的名字,我們也不能肯定這個迷信觀念何時廣受接納。有些人聲稱,這個迷信觀念始於猶太人被擄到巴比倫去(公元前607-前537)之後。提出這個見解的人說,《希伯來語經卷》較後的執筆者減少了使用上帝名字的次數,但這個論點是站不住腳的。且以瑪拉基書為例,這卷書顯然是《希伯來語經卷》中最後寫成(公元前5世紀下半葉)的書卷之一,但上帝的名字卻在這卷書中出現了很多次。
許多參考書說,在公元前300年左右,人們就不再使用上帝的名字了。他們之所以得出這個結論,據稱是因為在《希伯來語經卷》的希臘語《七十子譯本》(大約在公元前280年開始翻譯)中並沒有出現過上帝名字的四個希伯來字母(或這名字的譯音)。沒錯,現在所知最完整的《七十子譯本》抄本,都一貫地用希臘語Kyʹri·os「基里奧斯」(主)或希臘語The·osʹ「提奧斯」(神或上帝)去取代上帝名字的四個希伯來字母,但這些主要抄本都不過是於公元4-5世紀寫成的而已。現已發現了一些更古老的抄本,儘管殘缺不全,卻足以證明最早的《七十子譯本》抄本其實是有上帝名字的。
這些抄本的殘片之一稱為《福阿德抄本266號》(見上冊326頁圖片),其中記載著申命記的一部分。每逢希伯來原語中有上帝名字的地方,抄寫員就在希臘譯語中,用正方形的字體把上帝名字的四個希伯來字母寫下來。經過學者們鑑定,這個紙莎草紙殘片完成的時間是公元前1世紀,比上文提及的較完整的抄本早了四五個世紀。(見Rbi8 附錄1562-1564頁)
猶太人何時普遍停止實際念出上帝的專有名字?
沒有任何可靠證據表明,上帝的名字(至少是書寫形式的)在公元前的日子即已消失或不再為人使用;
死海古卷中詩篇的片段:多次出現用古希伯來語寫成的「上帝名字的四個希伯來字母」
-
-
耶和華洞悉聖經(下冊)
-
-
《密西拿》雖然記載著這些負面的資料,但它的起頭部分卻有以下正面的訓示:「人應當以[上帝的]名字問候同胞」,並舉出波阿斯的例子(得2:4)為證。(《祝福》9:5)
-