-
埃及,埃及人洞悉聖經(上冊)
-
-
無論如何,要確定埃及人最早所用的語言文字形式是極其困難的。原因有很多,其中之一是埃及語的書寫體系。埃及的古代銘文使用象形圖案(表示動物、鳥類、植物以及其他東西的符號)和某些幾何圖形,希臘人稱這種書寫體為象形文字。雖然某些符號之後被用來表示音節,但這些符號只是象形文字的補充,從未取代象形文字。此外,這些音節的準確發音現今已不得而知。公元前第二個千年中葉,某些楔形文字作品提到埃及,這些作品對了解埃及語稍有幫助。大約在公元6世紀,有些埃及名稱和詞語被轉譯成希臘語,約莫一個世紀之後,又被轉譯成阿拉米語。這種轉譯也有助於了解埃及語的拼寫法。可是,對古埃及語音體系的了解,主要還是根據科普特語,即公元3世紀以後的埃及人所說的語言。因此,古埃及語(尤其是以色列人寄居埃及之前的日子)的最早形式和結構到底是怎樣的,人們只能作粗略的估計。例子見挪城,挪阿蒙。
-
-
埃及,埃及人洞悉聖經(上冊)
-
-
象形文字特別用於紀念碑的銘文和壁畫,當中的象形符號都很細緻。雖然象形文字沿用到公元1世紀初(特別用於書寫宗教文獻),但一種簡化的草書體已由僧侶發展出來,並且是用墨水寫在皮革和紙莎草紙上的。這種書體叫做簡化象形文字,後來,特別是所謂「第二十六王朝」(公元前7-前6世紀)以後,又發展成更簡單的通俗體。直到羅塞塔石碑於1799年出土後,人們才能解讀古埃及的文字。這塊石碑現存於大英博物館,碑上的銘文包括一篇頌揚托勒密五世(伊皮法尼)的法令,年代可追溯到公元前196年。銘文用埃及象形文字、埃及通俗文字和希臘語寫成,因此,碑上的希臘語成了一把破解古埃及語的鑰匙。
-