-
基訓洞悉聖經(上冊)
-
-
儘管撒母耳記下5:8的希伯來語原文不容易翻譯,但一般來說譯文表示堡壘有一條「水道」,大衛激勵手下攻城時提到這條水道。1867年,查爾斯·沃倫發現一條水道從基訓泉發源的洞穴出來,經過一段約20米(66英尺)的距離,在一個池子或水庫終止。池子上方有一個在岩石裡開鑿出來的豎井,向上伸展11米(36英尺)。豎井的頂部有一塊地,人們可以站在這裡用繩子放下容器,從下面的水池打水。另一條傾斜的隧道從這個豎井向後延伸將近39米(128英尺),向上通到城內。耶布斯人遇到敵人進攻而不能到城牆外面來時,看來通過這條隧道也能取水。雖然約押攻城的記載中沒有直接提到基訓泉,但人們認為約押和手下就是從這條汲水隧道冒險進城的。
-
-
基訓洞悉聖經(上冊)
-
-
考古學家還發掘出一條地面的水道,從基訓泉出來,沿著「大衛城」的斜坡向南延伸,在一個水池終止。水池位於大衛城最初所在山脊的底部,在山脊的南端,對著泰路平谷和汲淪溪谷的交界處。這條水道的坡度很小,所以水流很緩慢。亞哈斯王在位期間(公元前761-前746),以賽亞在預言中提到「涓涓流水」,很可能是描寫這條水道的水。以賽亞預告,亞述人終必攻擊猶大,勢如洪水暴漲,跟這條水道的「涓涓流水」形成強烈對比。(賽8:5-8)
西羅亞池:池水來自基訓泉
希西家在位期間,亞述人揮兵攻城(公元前732)。希西家王採取措施,確保耶路撒冷的水源不致落在敵人手裡。(代下32:2-4)歷代志下32:30的記載很可能是發生在另一個時候,經文說希西家堵塞了基訓泉以前的水道,把水引到「大衛城」的西邊,進入耶路撒冷的防禦工事之內。1880年,人們發現了希西家完成這項工程所用的方法。有一條輸水隧道通往舊「大衛城」西邊現稱西羅亞池的池子,隧道壁上刻有一段銘文,銘文所用的早期希伯來文字可追溯到公元前8世紀。這段銘文記述,兩隊人員分別從堅固的岩石兩端相向開鑿隧道。1910年,人們把隧道完全清理乾淨後,發現隧道長約533米(1749英尺),平均高度是1.8米(6英尺),有些地方比較狹窄,寬度只有0.5米(20英寸)。顯然,這項傑出的工程是希西家為了保護基訓泉的水源及維持耶路撒冷的供水而建造的。
地圖:基訓泉,大衛和所羅門作王期間
-