守望台線上書庫
守望台
線上書庫
中文繁體(國語)
  • 聖經
  • 出版物
  • 聚會
  • 聖經對身體各部份的比喻性用法
    守望台1968年 | 1月1日
    • 個士兵殺死而及時阻止亞述的侵略者蹂躪首都耶路撒冷。——以賽亞書37:33-38。

      關於巴比倫人毀滅耶路撒冷一事耶和華上帝亦作過生動的描述,例如他吩咐以西結說:「你要拿一把快刀當作剃頭刀,用這刀剃你的頭髮和你的鬍鬚,用天平將鬚髮平分成三等分」。(以西結書5:1,2)將這三份頭髮分別焚燒、砍碎和吹散代表那城有三分之一的居民因饑荒和瘟疫而死,三分之一死於刀劍,最後的三分之一會像被風吹散一般。——以西結書5:12。

      反過來說,保留頭髮或不讓它損壞則含有完全安全或穩得保護的意思。人民論及他們所愛戴而生命受到威脅的約拿單說:「我們指著永生的耶和華起誓,連他的一根頭髮也不可落地。」(撒母耳記上14:45)耶穌對他的門徒說:「然而你們連一根頭髮也必不損壞。」——路加福音21:18;列王紀上1:52。

      腰的比喻性用法

      在聖經時代的人普通都穿寬闊的衣服,當從事吃力的活動時,(例如跑路),他們無疑須要將襯衣拉到兩腿之間塞在腰間的帶子之下。關於以利亞先知,聖經的記載說:「他就束上腰,奔在亞哈前頭,直到耶斯列的城門。」(列王紀上18:46)在準備作吃力的長途步行時,以利亞無疑須要將他的衣服束在腰際。由此可知,「你束上腰」這句話是用來比喻準備作有力的活動。

      當以色列人準備離開埃及時,他們進食時「腰間束帶。」(出埃及記12:11)他們準備好隨時起程。同樣地,當以利沙派遣他的僕人基哈西去執行一項重要的任務時,他對僕人說:「你束上腰,手拿我的杖前去。」(列王紀下4:29;9:1)上帝在任命敬畏他的僕人耶利米時,他說:「所以你當束腰,起來將我所吩咐你的一切話告訴他們。」(耶利米書1:17)上帝鼓勵耶利米提起勁來準備有力地從事的活動。

      人在腰際和腰部具有強健的肌肉,當這些肌肉被拉緊或束起時,便會產生一種很強的潛力。聖經的箴言說能幹的妻子如同「以能力束腰。」(箴言31:17)因此,那鴻先知以象徵性的口吻對那些將遭受侵略的人說:「你要看守保障,謹防道路,使腰強壯,大大勉力。」(那鴻書2:1)這裡腰被用來比喻力量或能力。

      關於波斯的勝利者古列,耶和華亦以同樣的方式預言說:「我攙扶他的右手,使列國降伏在他面前,我也要放鬆列王的腰帶。」(以賽亞書45:1)這句話意味到上帝將會將列王的能力和權力解除,使古列得到勝利。所以那些失去權力而處于力量單薄的情形中的人可說是他們的腰戰抖或顫動。——詩篇69:23;以西結書21:6;29:7。

      很有趣地,使徒彼得曾說:「所以要束上你們心中的腰;」可是《聖經的新世界譯本》,為了使現代的讀者更明瞭這句話的意思,把這句話譯成:「所以要振作精神從事活動。」——彼得前書1:13。

      胸懷及腸臟

      人體的其他部分亦被視為與特別的品質和情緒有關。例如,直至今日人們仍然習慣地將一個所愛的親者抱在懷裡。(路得記4:16;雅歌1:13)因此身體的這部位被用來代表寵愛或親密的意思。例如耶穌說他在天父的懷裡,拉撒路在亞伯拉罕的懷裡;這意味到他們處於一種寵悅的地位中。(約翰福音1:18;路加福音16:22,23)同樣地,上帝說他把羊羔抱在懷裡亦表示他溫柔地撫育和照顧牠們。——以賽亞書40:11。

      與此一致地,聖經曾用過「你懷中的妻;」這句話有許多聖經譯本均作這樣的翻譯,包括《英王雅各譯本》和《美國標準本》在內。(申命記13:6;28:54,56)可是,為了使它更容易明白,《新世界譯本》在申命記13:6說:「你所珍愛的妻子。」

      在古《希伯來文聖經》和《希臘文聖經》裡,深刻的感情和情緒往往與腸和內臟相題並論。無疑我們都留意到深刻的情緒會引致腹痛,或至低限度使身體的這部分緊張起來。耶利米因將臨於以色列的災難而呼喊說:「我的肺腑[腸臟]啊,我的肺腑[腸臟]啊!我心疼痛。」(耶利米書4:19)後來耶路撒冷遭受毀滅,耶利米因內心沉痛萬分而哀嘆說:「我心腸擾亂。」——耶利米哀歌1:20;2:11。

      當上帝責備由以法蓮所代表的十族以色列王國時,他所說的話亦表明同情和憐憫會影響到腸臟:「所以我的心腸戀慕他,我必要憐憫他。」——耶利米書31:20;以賽亞書63:15;列王紀上3:26。

      在《基督教希臘文聖經》裡,腸臟和內臟的希臘字是splagkhnon,雖然它有時用在實際的意義上(使徒行傳1:18),它卻更常用在比喻性的意義上而代表同情或憐愛的意思。所以,為了使經文的意義更明確,《新世界譯本》在這些詞語出現的地方沒有將其翻譯成「臟腑」或「腸臟」,反之它將其譯成「溫柔的憐愛」或「溫柔的同情,」例如在腓立比書2:1及約翰一書3:17一般。——歌羅西書3:12。

      不錯,人體各部份在聖經裡被用於象徵性的意義上的程度確是令人驚異的。雖然這可以使敘事更為生動出色,聖經譯本將這些詞語的象徵性意義表明出來卻對讀者很有幫助——特別是當這些詞語的比喻性用法在所譯成的文字中並不常見時。

  • 讀者來函
    守望台1968年 | 1月1日
    • 讀者來函

      ● 箴言25:11及希伯來文聖經裡的其他經文均有提及「蘋果」。但是有許多權威學者均堅決認為這是指其他的果子。在希伯來文聖經的寫作期間,在巴勒斯坦有蘋果樹嗎?

      關於tappuwahh這個希伯來字所指的究竟是什麼樹或什麼果子,學者對它的意見紛紜。這個字出現於箴言25:11,在那裡聖經將得體的說話比作「金蘋果在銀網子裡」。在聖經裡提及蘋果樹的地方主要是在雅歌一書中。在那裡書拉密的女子將她對牧人的愛情比作蘋果樹下令人舒爽的樹蔭和蘋果的甘甜。(雅歌2:3,5)在另一方面,牧羊人將她的氣息比作蘋果的香氣。(雅歌7:8)在《新世界譯本》裡譯成「蘋果」的希伯來字表示它的香氣和香味使它與眾不同。

      有人提議過以其他幾種果子去代替蘋果,包括橙、香櫞、榲桲和杏,這些人所提出的主要反對理由是蘋果樹在巴勒斯坦那種乾旱而炎熱的氣候裡是不宜於生長的。但是與之相關的亞拉伯字tuffakh。的意思主要是指「蘋果」,同時他普亞和伯他普亞這些希伯來地方名(大概由於鄰近盛產這種果子而得名)均被保存在亞拉伯文裡而含有類似的意思。——約書亞記12:17;15:34;16:8;17:8。

      那些地方並非位於低地而是在丘陵地帶,那裡的氣候通常是相當溫和的。再者,正如丹尼斯·波利在他所著的《聖經地理》(第72,74頁)一書中指出,我們無法完全不考慮到在過去當地的氣候曾發生過轉變的可能性。在今日的巴勒斯坦的確有種植蘋果樹,所以它與聖經吻合。上一世紀留在敘利亞和巴勒斯坦居留了十五年之久的湯生博士報道說他在非利士平原的亞殊克朗區發現過有蘋果園。

      ● 亞當的第二個兒子亞伯在遭他的哥哥該隱殺害時年紀有多大?

      聖經的記載沒有告訴我們亞伯被殺時的準確年齡,但是他的大概年齡是可以推算到的。由亞當、夏娃被逐出伊甸園以至他們產下頭兩個兒子——該隱和亞伯——這段期間的歷史,聖經並沒有什麼記載,我們可以合理地推斷這兩個孩子是在他們的父母犯罪墮

中文繁體(國語)出版物(1956-2025)
登出
登入
  • 中文繁體(國語)
  • 分享
  • 設定
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • 使用條款
  • 隱私權政策
  • 隱私設定
  • JW.ORG
  • 登入
分享