守望台線上書庫
守望台
線上書庫
中文繁體(國語)
  • 聖經
  • 出版物
  • 聚會
  • 誰會蒙耶和華贊許?
    守望台1989年 | 2月15日
    • 4.(甲)在上帝所作的宣布中,「贊許」一詞的希臘字含有什麼意思?(乙)為什麼我們對這個字的用法特別感興趣?

      4 上帝說,「[耶穌是]我所贊許的。」福音的記載在這裡所用的希臘文動詞是尤多基奧 [eu·do·keʹo]。(馬太福音3:17;馬可福音1:11;路加福音3:22)這個字的意思是「很喜歡,嘉許,樂於」,而這個字的名詞形式則含有「善意、美意、恩惠、願望、渴望」等意思。尤多基奧 並非僅是指上帝的贊許而言。例如,馬其頓的基督徒很「樂意」在經濟上資助其他的人。(羅馬書10:1;15:26;哥林多後書5:8;帖撒羅尼迦前書2:8;3:1)即使如此,耶穌所蒙的贊許是由上帝而非由人表達出來的。這個名詞僅在耶穌受浸之後 才被用來指他。(馬太福音17:5;彼得後書1:17)

  • 誰會蒙耶和華贊許?
    守望台1989年 | 2月15日
    • 耶穌誕生時,天使宣布說:「在至高之處榮耀歸與上帝;在地上,和平歸與善意的人。」(路加福音2:14,《新世》)按照希臘文實際的意思,天使所唱的是行將有幸福臨到「有好感的人」或「上帝所贊許的人」。a比登哈德(Hans Bietenhard)教授論及這句話(en an·throʹpois eu·do·kiʹas )的用法說:「這個片語所指的是上帝所贊許的人。……因此,這裡所談及的不是人的好感。……我們所指的是上帝那至尊、仁慈的旨意,按此上帝揀選一群得救的人。」

中文繁體(國語)出版物(1956-2025)
登出
登入
  • 中文繁體(國語)
  • 分享
  • 設定
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • 使用條款
  • 隱私權政策
  • 隱私設定
  • JW.ORG
  • 登入
分享