-
這本書怎樣留存至今?一本造益萬民的書
-
-
由一絲不苟的抄經士保存下來
原作寫成之後不久,人們就開始製作手抄本。在古代的以色列,抄寫聖經實際上成為一種專業工作。(以斯拉記7:6;詩篇45:1)可是,人們將抄本寫在容易腐壞的物質上。最後,這些抄本必須由新的手抄本取代。原作消失之後,這些手抄本就成為抄製未來抄本的根據。抄寫抄本的活動延續了多個世紀。在這段期間,抄經士所犯的手民之誤有沒有使聖經的文本經歷重大改變呢?證據顯示沒有。
專業的抄經士非常忠於職守。他們對於自己所抄的資料極為尊重,工作時小心翼翼、一絲不苟。譯作「抄經士」的希伯來詞語是蘇弗令,含有計數和記錄的意思。關於抄經士的抄寫準確程度,請想想馬所拉學士的工作。a學者托馬斯·哈特韋爾·霍恩論及這些抄經士說:「他們……算出哪個字母位於摩西五經[聖經頭五卷書]的正中央,哪句話位於每本書的正中央,以及在整本《希伯來語聖經》中,每個[希伯來]字母出現過多少次。」3
這樣,熟練的抄經士採用多種複查的方法。為了不想聖經文本遺漏甚至一個字母,他們不但把手抄的詞語 數目數算過,甚至連字母 的數目也計算過。請想想,這種一絲不苟的態度要他們付出多大努力。據他們算過,《希伯來語聖經》總共有81萬5140個字母!4由於這麼精細,他們製成的抄本的確非常準確。
可是,抄經士並不是不會犯錯的。聖經文本被人輾轉傳抄,達許多世紀之久,有任何證據顯示,它在今日仍然準確無誤嗎?
-
-
這本書怎樣留存至今?一本造益萬民的書
-
-
a 馬所拉學士(意思是「傳統大師」)是《希伯來語聖經》的抄寫員,生活在公元第6至10世紀期間,所抄製的手抄本稱為馬所拉文本。2
-