-
使人活下去的奇妙人體構造警醒!1989年 | 2月8日
-
-
a 多種聖經譯本的希伯來文neʹphesh一詞出現不同的譯法,有時譯作「魂」,有時譯作「生物」,有時譯作「生命」,或按用法而另譯作他詞。《新世界譯本》則一貫地將這個字譯作「魂」。
-
a 多種聖經譯本的希伯來文neʹphesh一詞出現不同的譯法,有時譯作「魂」,有時譯作「生物」,有時譯作「生命」,或按用法而另譯作他詞。《新世界譯本》則一貫地將這個字譯作「魂」。