-
耶穌的降臨還是耶穌的臨在——哪一樣?守望台1996年 | 8月15日
-
-
馬太在馬太福音24:3,27,37,39卻用了另一個詞:帕露西阿。這個名詞並沒有在福音書的其他部分出現過。既然聖經是受上帝靈示寫成的,為什麼上帝感動馬太用希臘語寫福音書的時候揀選這個希臘詞來寫這幾段經文呢?這個詞是什麼意思呢?為什麼我們應該明白呢?
11.(甲)帕露西阿 是什麼意思?(乙)約瑟夫斯的著作有什麼例子證實我們對帕露西阿 的了解是正確的?(參閱腳注。)
11 基本來說,帕露西阿 的意思是「臨在」。瓦因的《新約語詞詮釋詞典》說:「帕露西阿……字面意思是『臨在』,帕露 是『與』,西阿 是『同在』(來自厄伊米,『在』),含有到達和後來在一起的意思。舉個例:在一封紙莎草紙信上,一位女士提到她有必要在某個地方帕露西阿,好處理與她產業有關的問題。」另一些詞典解釋,帕露西阿 含有「統治者到訪」的意思。因此,這個詞不是單指到達的一刻,而是指到達後延續一段時期。值得注意的是,猶太歷史家約瑟夫斯(跟使徒同時代)就是這樣運用帕露西阿 這個詞的。a
12.聖經本身怎樣幫助我們確定帕露西阿 的意思?
12 古代文獻清楚證實「臨在」的意思,不過,基督徒特別對上帝的話語怎樣運用帕露西阿 這個詞感興趣。從這兩方面看,意義都一樣——臨在。我們可以從保羅的書信看出這點。例如,保羅寫信給腓立比人說:「你們既然向來都是服從的,不但我臨在 的時候是這樣,即使我如今不在,你們也更加樂意服從,……不斷作成自己的拯救。」保羅也提到跟腓立比人在一起的時候,「由於[他]臨在[帕露西阿],再次跟[他們]在一起」,他們就歡騰。(腓立比書1:25,26;2:12)另一些譯本翻成「我在你們那裡的時候」(《新譯》);「我和你們同在時」(《呂譯》);「我跟你們一起的時候」(《現譯》)。保羅在哥林多後書10:10,11用「親身臨在」跟「不在的時候」作個對比。在這些例子裡,保羅顯然不是談論自己的來臨或到達,而是用帕露西阿 來說明自己的臨在。b(參閱哥林多前書16:17。)那麼,用來指耶穌的帕露西阿 的語詞又怎麼樣?這些詞含有「降臨」的意思嗎?還是指延續一段時期的臨在呢?
13,14.(甲)為什麼我們斷定帕露西阿 延續一段時期?(乙)關於耶穌的帕露西阿 延續多久,我們不得不指出哪一點?
13 在保羅的日子,受靈所膏的基督徒都很關注耶穌的帕露西阿。可是,保羅警告他們不要「匆匆動搖,失去理智」。因為必先有「不法之人」出現,這個「不法之人」顯然就是基督教國的教士。保羅寫道:「不法者臨在,是照著撒但所發揮的作用,用各樣有力的作為和各種虛謊的標徵異兆」。(帖撒羅尼迦後書2:2,3,9)可見,「不法之人」的帕露西阿(臨在)不單指到達的一刻,而是延續一段時期;這其間,各種虛謊的標徵異兆會顯現出來。為什麼這點意味深長呢?
14 請考慮前一節經文:「不法者一定會啟露出來,主耶穌就用口裡的靈把他除滅,用臨在 的顯現使他歸於無有。」既然「不法之人」的臨在會延續一段時期,同樣,耶穌的臨在也會延續一段時期,在不法的「毀滅之子」遭受毀滅時達到高潮。——帖撒羅尼迦後書2:8。
-
-
耶穌的降臨還是耶穌的臨在——哪一樣?守望台1996年 | 8月15日
-
-
a 以下是約瑟夫斯用這個詞的例子:在西奈山,雷電交加,「宣告上帝的臨在[帕露西阿]」。帳篷裡的神奇現象「顯示上帝的臨在[帕露西阿]」。上帝使以利沙的僕人看見四周圍繞的戰車,「向以利沙顯示自己的能力和臨在[帕露西阿]」。羅馬軍官彼得羅尼烏斯企圖討好猶太人,約瑟夫斯聲稱上帝確曾把雨降下,「向彼得羅尼烏斯顯示自己的臨在[帕露西阿]」。約瑟夫斯並沒有把帕露西阿 用來指來臨或到達的一刻。這個詞指的是,持續下去的臨在,甚至是看不見的。(出埃及記20:18-21;25:22;利未記16:2;列王紀下6:15-17)——參閱《猶太古史》第3部第5章第2段[80],第8章第5段[202],第9部第4章第3段[55],第18部第8章第6段[284]。
b E.W.布林格在《新約英希文本考證詞典及詞語索引》指出,帕露西阿 的意思是:「在場,引申指臨在、到達;這種來臨表示來臨以後長久居住的意思」。
-