-
火盤洞悉聖經(上冊)
-
-
希伯來書9:4說有一件東西和約櫃一起放在至聖所裡。在希臘語,這件東西叫thy·mi·a·teʹri·on(蒂米阿泰里翁)。這個詞指一件跟燒香有關的東西。是香壇嗎?有些譯本譯作香壇,並提出理由,說斐洛和約瑟夫斯曾用這個詞來指香壇。(新譯,呂譯,現譯,思高)但眾所周知,香壇不是放在至聖所(出30:1,6),而是放在帷幔外面,或如列王紀上6:22說的,在「內室前面」。(參看出40:3-5)其實,「蒂米阿泰里翁」還可以譯做「燒香的火盤」。在贖罪日,大祭司會實際把一個燒香的火盤帶進至聖所。(利16:12,13)在希臘語《七十子譯本》裡,「蒂米阿泰里翁」一詞總是用來指燒香的火盤(代下26:19;結8:11,LXX),雖然利未記16:12說明贖罪日的安排時用了另一個詞來指火盤。然而,猶太教的《密西拿》說贖罪日用的是一種特別的金香盤。(《聖日》4:4;5:1;7:4)因此,有些譯者把「蒂米阿泰里翁」譯做「燒香的火盤」。(新世,CC,Dy,Yg)
-