守望台線上書庫
守望台
線上書庫
中文繁體(國語)
  • 聖經
  • 出版物
  • 聚會
  • 怎樣選擇一部準確的聖經譯本?
    守望台2008年 | 5月1日
    • 因為這部譯本的翻譯委員會認為,根據語境把原文的意思確切地表達出來,比把原文的字眼直譯出來更重要。儘管如此,在翻譯希伯來語和希臘語的字詞時,《聖經新世界譯本》的遣詞用字卻盡可能首尾一貫。

  • 怎樣選擇一部準確的聖經譯本?
    守望台2008年 | 5月1日
    • 因為他們認同這部譯本的翻譯委員會所採用的翻譯方法,正如這部英語譯本第一版的序言說:「我們不是按照原文的大意來翻譯聖經。只要現代英語語法容許直譯,而直譯又不會讓譯文隱晦難明時,我們就盡可能貫徹採用直譯。」

中文繁體(國語)出版物(1956-2025)
登出
登入
  • 中文繁體(國語)
  • 分享
  • 設定
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • 使用條款
  • 隱私權政策
  • 隱私設定
  • JW.ORG
  • 登入
分享