-
久被隱藏的珍寶終於面世守望台1997年 | 12月15日
-
-
1876年,經過聖會議批准,聖經全書,包括《希伯來語聖經》及《希臘語聖經》,終於譯成俄語。這部聖經一般稱為《聖會議譯本》。說來諷刺,東正教會的這部「官方」俄語版聖經,主要是根據馬卡里奧斯和帕夫斯基的譯本譯成的。至於上帝的名字在希伯來原文出現的地方,《聖會議譯本》只在其中幾處使用上帝的名字。
-
-
久被隱藏的珍寶終於面世守望台1997年 | 12月15日
-
-
在這個版本的聖經裡,《希伯來語聖經》大部分都是馬卡里奧斯的譯本,詩篇卻是帕夫斯基的譯本;至於《希臘語聖經》則是獲東正教會正式認可的《聖會議譯本》。
-
-
久被隱藏的珍寶終於面世守望台1997年 | 12月15日
-
-
曾有好幾部譯本被教會峻拒。到1876年,教會終於接納其中一部譯本,後來稱為《聖會議譯本》。雖然這樣,聖會議卻禁止人在教堂裡採用這部譯本。時至今日,俄羅斯東正教會惟一認可的聖經是斯拉夫語版的聖經。」
-