-
墓,墓地洞悉聖經(上冊)
-
-
上述希伯來語和希臘語都指個別的墓或墳,表示多於一個時會以複數詞形出現,跟希伯來語sheʼohlʹ(希屋爾)及其希臘語的對應詞haiʹdes(海地斯)明顯有別。由於「希屋爾」和「海地斯」泛指人類共同的、抽象的墳墓,所以總是以單數詞形出現。因此,雖然《英王欽定本》把「sheʼohlʹ」和「haiʹdes」譯做「地獄」「墓」和「坑」,很多現代的英語聖經譯本並沒有跟隨這個做法,反而把這兩個詞音譯為「希屋爾」和「海地斯」。(見墳墓)
-