守望台線上書庫
守望台
線上書庫
中文繁體(國語)
  • 聖經
  • 出版物
  • 聚會
  • 印製聖經的綠洲
    警醒!2002年 | 12月8日
    • 先贊成,後禁制

      與此同時,法國著名的天主教人文主義者勒菲弗爾·戴塔普爾忙於把聖經從拉丁語翻成法語,其間他也參照希臘語聖經文本。戴塔普爾渴望人人都讀到聖經,他寫道:「終有一天,人會以正確的道理傳揚基督,不再攙雜人為傳統。可是,這個日子還沒有來到。」1523年,他在巴黎出版了新約聖經的法語譯本。由於這部譯本翻成當地語言,著名學府巴黎大學的神學家拒絕承認這部譯本。面對這樣的攻擊,戴塔普爾只好離開巴黎,逃到法國東北部斯特拉斯堡去。

      迫害的浪潮使人不敢在法國印製法語聖經。那麼,戴塔普爾可以往哪裡呢?安特衛普是再適當不過的地點了。戴塔普爾的1530年版譯本由梅爾藤·德凱澤在安特衛普印製出版,這是第一部法語聖經全書。值得注意的是,比利時歷史最悠久的天主教盧萬大學和神聖羅馬帝國的皇帝查理五世,竟然准許德凱澤發行這部法語聖經!話雖如此,在1546年,戴塔普爾的譯本還是被列為天主教徒的禁書之一。

  • 印製聖經的綠洲
    警醒!2002年 | 12月8日
    • [第21頁的圖片]

      勒菲弗爾·戴塔普爾;他的1530年版聖經譯本的扉頁,在安特衛普付印

中文繁體(國語)出版物(1956-2025)
登出
登入
  • 中文繁體(國語)
  • 分享
  • 設定
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • 使用條款
  • 隱私權政策
  • 隱私設定
  • JW.ORG
  • 登入
分享