守望台線上書庫
守望台
線上書庫
中文繁體(國語)
  • 聖經
  • 出版物
  • 聚會
  • 《洞悉上》 腸
  • 腸

你選擇的內容沒有影片。

抱歉,載入影片時出現錯誤。

  • 腸
  • 洞悉聖經(上冊)
  • 相似資料
  • 聖經對身體各部份的比喻性用法
    守望台宣揚耶和華的王國-1968年
  • 肚子
    洞悉聖經(上冊)
  • 耶和華——溫厚而滿有憐憫的天父
    守望台宣揚耶和華的王國-1994年
  • 憐憫
    洞悉聖經(上冊)
查看更多
洞悉聖經(上冊)
《洞悉上》 腸

腸

(Intestines)

希伯來語qeʹrev(凱雷卜)指「內臟」「內心」或人畜的「腸子」。(出12:9;29:13;詩5:9)「凱雷卜」也可表示「裡面」,常用作介詞,指「其中;當中」。(創25:22;申17:20)

另一個希伯來語me·ʽehʹ(梅埃)也指內臟。「梅埃」常以複數形態(me·ʽimʹ梅因)出現,在撒母耳記下20:10和歷代志下21:15,18,19都是指「腸子」。「梅埃」也可以指動物的「體內」,比如在約拿被大魚吞下的記載中,「梅埃」出現了兩次,都指魚「腹」。(拿1:17;2:1,2)「梅埃」還可以指人的生殖系統。(創15:4;得1:11)由於人的情感看來與體內的器官密切相關,因此腸子被視為人類最深厚的感情的泉源。(參看賽63:15;耶4:19;31:20)

食物是經腸子吸收的,聖經就用來比喻吸收靈糧或精神食糧。耶和華在異象中吩咐以西結把書卷吃下去,填滿他的肚子(希伯來語「梅因」)。以西結沉思書卷上的話,謹記在心,就在屬靈方面得著力量。他不僅從中獲得屬靈的滋養,還奉差傳講上帝的信息。(結3:1-6;另見啟10:8-10)

希臘語splagʹkhna(斯普拉克納)字面意思是「腸子」,《希臘語經卷》只有一次用來指實際的腸子。(徒1:18)其他地方則用作比喻,表示「溫情」「心腸」和「憐恤之情」。(林後6:12;腓1:8;2:1;西3:12;約一3:17)

    中文繁體(國語)出版物(1956-2025)
    登出
    登入
    • 中文繁體(國語)
    • 分享
    • 設定
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • 使用條款
    • 隱私權政策
    • 隱私設定
    • JW.ORG
    • 登入
    分享