-
辛洞悉聖經(下冊)
-
-
辛
[שׂ](Sin),欣[שׁ](Shin)
希伯來語的第二十一個字母。這個字母本來代表兩個讀音,後來用變音符號區分這兩個音。左上角有一點的[שׂ],讀音是s;右上角有一點的[שׁ],讀音是sh。
在希伯來語原文,詩篇119:161-168共8節經文,每一節開頭都用了這個字母。
-
-
欣洞悉聖經(下冊)
-
-
欣
(Hin)
液量單位,《和合本》譯做「欣」(出30:24;民28:14;結45:24;46:5,7,11);也指容積為一欣的量瓶(利19:36)。據猶太歷史家約瑟夫斯指出,一欣等於兩希臘霍埃斯;一個量桶(罷特)等於72色斯塔日。(《猶太古史》第3卷197節[8章3段];第8卷57節[2章9段])其他資料顯示,兩希臘霍埃斯等於12色斯塔日,因此一欣估計約為六分之一個量桶(罷特),即3.67升(7.75品脫)。
在聖經裡,欣還被細分為半欣(兩升),三分之一欣(一又五分之一升),四分之一欣(一升)和六分之一欣(半升)。為了預告耶路撒冷被圍困時,時勢會多麼艱難,以西結只獲准限量喝水,每天半升(即六分之一欣)。(出29:40;利23:13;民15:4-7,9,10;28:5,7;結4:11;46:14)
-