哲羅姆
(另見《通俗拉丁文本聖經》)
對以下項目的評論:
次經: 《洞悉上》 268, 270;《洞悉下》 1147;《感示》 302
馬可福音(結語): 《洞悉上》 1027
馬太福音(希伯來語): 《洞悉上》 18, 1034;《和合新世》 1526;《感示》 176
聖經正典: 《洞悉上》 18, 268;《洞悉下》 1146;《感示》 302
希臘語抄本裡上帝名字的四個希伯來字母: 《洞悉下》 786;《和合新世》 1526
幸運之神(賽65:11): 《洞悉下》 615;《以賽亞下》 378
對於預示未來的人或事的看法: 《守》15 3/15 18
反對人使用「abbot」去稱呼天主教修士: 《洞悉上》 89
論述: 《守》99 1/1 26-29
認為耶穌的「弟弟」是指表弟: 《洞悉下》 616-617
聖經譯者: 《感示》 310
從希伯來語翻譯詩篇: 《洞悉下》 205
「拉丁語古譯本」的《希臘語經卷》: 《洞悉下》 205
「拉丁語古譯本」中的詩篇: 《洞悉下》 205
《通俗拉丁文本聖經》: 《守眾》17.6 13;《洞悉下》 205;《守》09 4/1 20-21;《守》99 1/1 26-29;《守》97 8/15 10;《感示》 310