Watchtower BIBLIOTEK LO ENTERNET
Watchtower
BIBLIOTEK LO ENTERNET
Kreol Seselwa
  • LABIB
  • PIBLIKASYON
  • RENYON
  • Levitik 1
  • Labib—Tradiksyon nouvo lemonn

Sa video pa disponib.

I annan en problenm avek sa video.

Konteni Levitik

      • Lofrann brile (1-17)

Levitik 1:lentrodiksyon

Not anba lo paz

  • *

    Sa non i vedir “Konsernan bann Levit.”

Levitik 1:2

Not anba lo paz

  • *

    Literalman, “bann garson Izrael.”

Levitik 1:3

Not anba lo paz

  • *

    Vwar Leksplikasyon bann mo.

Levitik 1:4

Not anba lo paz

  • *

    Oubyen “kouver; en sakrifis pour son pese pour ki i rekonsilye avek Bondye.”

Levitik 1:9

Not anba lo paz

  • *

    Oubyen “ki kalme li.” Literalman, “repozan.”

Levitik 1:13

Not anba lo paz

  • *

    Oubyen “ki kalme li.” Literalman, “repozan.”

Levitik 1:15

Not anba lo paz

  • *

    Zot pa ti neseserman tir son latet.

Levitik 1:16

Not anba lo paz

  • *

    Serten zwazo i annan en sak dan zot lagorz kot manze i reste avan i al dan zot lestoman.

  • *

    Oubyen “lasann ki gra,” setadir, lasann ki’n melanze avek lagres bann sakrifis.

Levitik 1:17

Not anba lo paz

  • *

    Oubyen “ki kalme li.” Literalman, “repozan.”

  • Labib—Tradiksyon nouvo lemonn
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
Labib—Tradiksyon nouvo lemonn
Levitik 1:1-17

Levitik

1 Apre Zeova ti kriy Moiz e koz avek li dan latant renyon. I ti dir: 2 “Koz avek bann Izraelit* e dir zot, ‘Si en dimoun i oule ofer en lofrann pour Zeova parmi son bann zannimo domestik, i devret ofer en bef, kabri oubyen mouton.

3 “‘Si i ofer en bef konman en lofrann brile,* i devret ofer en mal ki san defo. I devret anmenn li volonterman devan Zeova devan larantre latant renyon. 4 I pou poz son lanmen lo latet sa lofrann brile e son lofrann pou ganny aksepte pour ki pese sa dimoun i ganny pardonnen.*

5 “‘Apre bann pret, setadir bann garson Aaron pou touy sa zenn toro devan Zeova. Zot pou ofer Bondye sa disan e fann li lo tou le kat kote lotel ki devan larantre latant renyon. 6 Zot devret tir lapo sa zannimo ki pe ganny ofer konman en lofrann brile e koup li an morso. 7 Bann garson Aaron, setadir bann pret i devret alim dife lo lotel e met dibwa dan dife. 8 Zot pou met bann morso lavyann sa lofrann, son latet ek lagres ki lo ronnyon lo dibwa ki dan dife lo lotel. 9 Son trip ek son lapat pou ganny lave avek delo e pret i devret ofer tousala konman en lofrann brile pour ki lafimen i monte lo lotel. Sa i en sakrifis ki ganny ofer lo dife, en bon loder ki fer Zeova plezir.*

10 “‘Si i ofer en zenn mal mouton oubyen kabri konman en lofrann brile, i devret ofer en mal ki san defo. 11 Bann garson Aaron, setadir bann pret pou touy sa zannimo devan Zeova lo kote nor lotel e zot pou fann disan lo tou le kat kote lotel. 12 I devret koup li an morso e sa pret pou met sa bann morso lavyann, son latet ek lagres ki lo ronnyon lo dibwa ki dan dife lo lotel. 13 I pou lav son trip ek son lapat avek delo e sa pret i devret bril tousala pour ki lafimen i monte lo lotel. Sa i en lofrann brile, en sakrifis ki ganny ofer lo dife, en bon loder ki fer Zeova plezir.*

14 “‘Me si i ofer zwazo konman en lofrann brile pour Zeova, i pou ofer en tourtrel oubyen en zenn pizon. 15 Sa pret pou ofer li kot lotel e i pou koup son likou.* I devret bril li pour ki lafimen i monte lo lotel, me i devret les son disan koule lo kote lotel. 16 I devret tir son zabo* ek son plim e zet zot o bor lotel lo kote les kot i annan lasann.* 17 I pou fann sa zwazo ant son de lezel me i pa devret koup li an de. Apre sa pret i devret bril li lo dibwa ki dan dife pour ki lafimen i monte lo lotel. Sa i en sakrifis ki ganny ofer lo dife, en bon loder ki fer Zeova plezir.*

Piblikasyon an Kreol Seselwa (2000-2026)
Log out
Log In
  • Kreol Seselwa
  • Share
  • Preferans
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Regilasyon lizaz
  • Lenformasyon personnel
  • Bann paramet konfidansyel
  • JW.ORG
  • Log In
Share