Watchtower BIBLIOTEK LO ENTERNET
Watchtower
BIBLIOTEK LO ENTERNET
Kreol Seselwa
  • LABIB
  • PIBLIKASYON
  • RENYON
  • Psonm 109
  • Labib—Tradiksyon nouvo lemonn

Sa video pa disponib.

I annan en problenm avek sa video.

Konteni Psonm

      • Lapriyer en zonm ki pe soufer

        • ‘Ki son responsabilite i ganny donnen avek en lot’ (8)

        • Bondye i debout dan kote en dimoun pov (31)

Psonm 109:6

Not anba lo paz

  • *

    Oubyen “akiz.”

Psonm 109:7

Not anba lo paz

  • *

    Oubyen “move.”

Psonm 109:9

Not anba lo paz

  • *

    Literalman, “garson.”

  • *

    Oubyen “zanfan ki napa papa.”

Psonm 109:10

Not anba lo paz

  • *

    Literalman, “garson.”

Psonm 109:11

Not anba lo paz

  • *

    Oubyen “i met en latrap lo.”

Psonm 109:12

Not anba lo paz

  • *

    Oubyen “lanmour fidel.”

Psonm 109:16

Not anba lo paz

  • *

    Oubyen “bann ki annan leker brize.”

Psonm 109:22

Not anba lo paz

  • *

    Oubyen “perse.”

Psonm 109:23

Bann lendeks

  • Liv Resers

    Latour Veyer,

    1/10/2006, p. 29

Psonm 109:24

Not anba lo paz

  • *

    Literalman, “Mon laser in meg, san okenn lagres (delwil).”

Psonm 109:29

Not anba lo paz

  • *

    Oubyen “en manto san lanmans.”

Psonm 109:31

Bann lendeks

  • Liv Resers

    Latour Veyer,

    1/10/2006, p. 30

  • Labib—Tradiksyon nouvo lemonn
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
Labib—Tradiksyon nouvo lemonn
Psonm 109:1-31

Psonm

Pour direkter lanmizik. En sanson David.

109 O Bondye, sa enn ki mon loue, pa reste trankil.

 2 Parski bann move dimoun e bann ki anbet lezot i koz kont mwan.

Zot koz manti lo mwan.

 3 Zot dir bann move parol akoz zot ay mwan

E zot atak mwan san okenn rezon.

 4 Mon kontan zot, me zot zot opoz mwan,

Me mon kontinyen priye.

 5 Zot rann mwan mal pour byen

E laenn pour mon lanmour.

 6 Fer en move dimoun ziz li.

Met en dimoun ki opoz* li dan son kote drwat.

 7 Ler i ganny zize, ki i ganny trouve koupab.*

Ki menm son lapriyer i ganny konsidere konman en pese.

 8 Ki son lavi i kourt.

Ki son responsabilite konman sirveyan i ganny donnen avek en lot.

 9 Ki son bann zanfan* i vin bann orfelen*

E ki son madanm i vin en vev.

10 Ki son bann zanfan* i vin bann mandyan ek vagabon,

Ki bezwen al rod manze dan vye lakaz kot zot ti reste.

11 Ki sa dimoun ki’n pret li larzan i sezi* tou sa ki i annan

E ki bann etranze i pran tou son byen.

12 Ki personn pa demontre labonte* anver li

E ki personn pa pran pitye pour son bann orfelen.

13 Ki son desandans i ganny detrir,

Ki zot non i ganny efase dan en zenerasyon.

14 Ki Zeova i rapel fot son bann zanset

E ki pese son manman pa ganny efase.

15 Ki Zeova pa zanmen oubliy sa ki zot in fer

E ki zot non i ganny oubliye lo later.

16 Parski sa dimoun ti oubliye demontre labonte,

Me i ti kontinyen tay deryer bann malere, bann pov e bann ki dekouraze*

Pour touy zot.

17 I ti kontan modi lezot e en malediksyon ti vin lo li.

I pa ti oule beni lezot, alor i pa ti ganny okenn benediksyon.

18 I ti donn malediksyon parey dimoun i met en lenz.

Sa bann malediksyon ti antre dan son lekor parey delo

E dan son lezo parey delwil.

19 Ki son bann malediksyon i parey sa lenz ki i met lo li

E parey en sentir ki i toultan mete.

20 Koumsa ki Zeova i pini en dimoun ki opoz mwan

E bann ki dir bann move keksoz lo mwan.

21 Me ou, Souvren Senyer Zeova

Ed mwan akoz ou non.

Sov mwan akoz ou lanmour fidel i bon.

22 Parski mon pov e san defans

E mon leker in ganny blese.*

23 Mon pe ale parey en lonbraz ki pe disparet.

Mon’n ganny pouse parey en sotrel.

24 Mon zenou i fay akoz mon pa’n manze.

Mon lekor i meg e mon pe deperi.*

25 Zot toultan sikann mwan

E ler zot vwar mwan, zot sakouy zot latet.

26 O Zeova mon Bondye, ed mwan

E sov mwan akoz ou lanmour fidel.

27 Zot pou konnen ki ou lanmen ki’n sov mwan.

O Zeova, ou ki’n fer sa.

28 Menm si zot modi, ou pou beni.

Ler zot atak mwan, fer zot onte,

Me ki ou serviter i dan lazwa.

29 Fer bann ki opoz mwan ganny imilye.

Ki zot ganny kouver avek laont parey en rob.*

30 Mon pou loue Zeova avek tou mon lafors.

Mon pou loue li devan en kantite dimoun.

31 Parski i pou debout dan kote drwat sa enn ki pov

Pour sov li dan lanmen bann ki kondann li.

Piblikasyon an Kreol Seselwa (2000-2026)
Log out
Log In
  • Kreol Seselwa
  • Share
  • Preferans
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Regilasyon lizaz
  • Lenformasyon personnel
  • Bann paramet konfidansyel
  • JW.ORG
  • Log In
Share