Dezyenm liv Samyel
14 Zoab garson Zerouya ti tande ki lerwa ti anvi vwar Absalonm. 2 Alor Zoab ti fer al rod en madanm ki ti malen dan lavil Tekoa e i ti dir li: “Silvouple, fer konmsi ou dan dey, met lenz dey e pa bezwen pas delwil lo ou. Fer konmsi depi lontan ou dan dey pour en dimoun ki’n mor. 3 Apre al dir lerwa sa.” Alor Zoab ti dir li ki i devret dir.*
4 Sa madanm Tekoit ti al kot lerwa e tonm azenou lafas anba. I ti dir: “Mon lerwa, ed mwan!” 5 Lerwa ti dir li: “Ki i arive?” I ti reponn: “Mon en vev, mon msye in mor. 6 Ou servant ti annan de garson e zot ti lager avek kanmarad dan lakanpanny. I ti napa personn pour tir sa lager e enn ti atak sa lot e touy li. 7 Tou nou bann fanmir in vir kont mwan e zot pe dir, ‘Donn nou sa enn ki’n touy son frer pour nou touy li akoz i’n pran lavi* son frer, menm si i vedir ki pou napa en zeritye!’ Zot anvi tenny sa dernyen pti labrez ki reste* mwan e mon msye pou napa okenn zeritye ki pou port son non lo later.”
8 Apre, lerwa ti dir sa madanm: “Al kot ou e mon pou donn en lord pour regle sa pour ou.” 9 Sa madanm Tekoit ti dir lerwa: “Mon senyer lerwa, mwan ek fanmir* mon papa ki koupab me lerwa ek son tronn i inosan.” 10 Lerwa ti dir: “Si en dimoun i koz avek ou lo la ankor, anmenn li kot mwan e i pa pou fatig ou ankor.” 11 Me sa madanm ti dir: “Silvouple, ki lerwa i mazin Zeova ou Bondye pour ki sa fanmir ki pou revanze* pa fer ditor mon garson e touy li.” Lerwa ti dir: “Mon fer serman devan Zeova sa Bondye vivan ki ni en bren seve ou garson pa pou tonm ater.” 12 Sa madanm ti dir: “Silvouple, les ou servant dir mon senyer lerwa ankor en keksoz.” Alor i ti dir: “Koze!”
13 Sa madanm ti dir: “Alor, akoz ou’n mazin fer en keksoz koumsa kont pep Bondye? Sa ki ou’n fek dir i fer ou koupab, parski lerwa pa’n fer son garson ki i’n pouse retournen. 14 Sirman nou pou mor e nou pou vin parey delo ki’n ganny vide ater ki pa kapab reganny anmase. Me Bondye pa pou pran en lavi.* I rod rezon akoz sa enn ki’n ganny pouse i devret retournen. 15 Mon’n vin la pour dir sa avek mon senyer lerwa parski bann dimoun in fer mwan per. Alor ou servant ti dir, ‘Silvouple, les mwan koz avek lerwa. Petet lerwa pou fer sa ki son lesklav i demann li. 16 Petet lerwa pou ekout e sov son lesklav dan lanmen sa zonm ki pe rod touy mwan ek mon sel garson e pran sa leritaz ki Bondye in donn nou.’ 17 Apre ou servant ti dir, ‘Ki sa ki mon senyer lerwa i dir mwan i soulaz mwan,’ parski mon senyer lerwa i parey en lanz sa vre Bondye ki kapab fer diferans ant sa ki byen ek sa ki mal. Ki Zeova ou Bondye i avek ou.”
18 Lerwa ti dir sa madanm: “Silvouple, pa kasyet nanryen avek mwan.” Sa madanm ti dir: “Silvouple, koze mon senyer lerwa.” 19 Lerwa ti demann li: “Eski Zoab ki’n dir ou dir tousala?” Sa madanm ti reponn: “Mon senyer lerwa, mon asir ou ki* sa ki ou’n dir i vre,* parski ou serviter Zoab ki’n donn mwan lord e ki’n dir mwan dir tousala.* 20 Ou serviter Zoab in fer sa pour sanz mannyer ou vwar keksoz, me mon senyer i saz parey en lanz sa vre Bondye e i konn tou sa ki pe pase dan sa pei.”
21 Apre sa, lerwa ti dir Zoab: “Oke, mon pou fer sa. Al sers Absalonm.” 22 Alor Zoab ti tonm azenou lafas anba e i ti loue lerwa. I ti dir: “Mon senyer lerwa, ozordi ou serviter i konnen ki i’n fer ou plezir parski lerwa in fer sa ki son serviter in demande.” 23 Apre, Zoab ti leve e i ti al Gesour. I ti al sers Absalonm e anmenn li Zerizalenm. 24 Par kont, lerwa ti dir: “Fer li al dan son prop lakaz. I pa devret vin vwar mwan.” Alor Absalonm ti al dan son prop lakaz e i pa ti kapab al vwar lerwa.
25 Absalonm ti sa pli zoli zonm dan Izrael antye e dimoun ti admir li en kantite. I ti napa okenn defo, depi son lipye ziska son latet. 26 Tou-le-zan, i ti bezwen koup son seve akoz i ti tro lour pour li. Ler i ti koup son seve, son seve ti pez 200 sekel* dapre pwa ki ti ganny servi dan pale.* 27 Absalonm ti ganny trwa garson ek en fiy. Sa fiy ti apel Tamar e i ti en tre zoli fiy.
28 Absalonm ti kontinyen reste Zerizalenm pour de-z-an me i pa ti kapab al vwar lerwa. 29 Alor Absalonm ti fer kriy Zoab pour fer Zoab al kot lerwa pour li, me Zoab pa ti vin kot li. I ti fer kriy Zoab en dezyenm fwa me kantmenm sa, i pa ti oule vini menm. 30 Finalman, Absalonm ti dir son bann serviter: “Zoab i annan en bout later zis o bor sa ki pour mwan e i annan lorz* laba. Al met dife ladan.” Bann serviter Absalonm ti al met dife lo bout later Zoab. 31 Alor Zoab ti al kot lakaz Absalonm e dir li: “Akoz ou bann serviter in met dife lo mon bout later?” 32 Absalonm ti reponn Zoab: “Gete! Mon ti anvoy ou sa mesaz, ‘Vini e mon pou fer ou al kot lerwa pour demann li: “Akoz mon’n retournen sorti Gesour? I ti pou pli bon si mon ti kontinyen reste laba. Aprezan, les mwan al vwar lerwa e si mon koupab, i devret met mwan amor.”’”
33 Alor Zoab ti al dir lerwa sa ki Absalonm ti’n dir e i ti kriy Absalonm. Absalonm ti vin kot lerwa e i ti tonm azenou lafas anba devan lerwa. Apre, lerwa ti anbras Absalonm.