Watchtower BIBLIOTEK LO ENTERNET
Watchtower
BIBLIOTEK LO ENTERNET
Kreol Seselwa
  • LABIB
  • PIBLIKASYON
  • RENYON
  • Kantik Salomon 8
  • Labib—Tradiksyon nouvo lemonn

Sa video pa disponib.

I annan en problenm avek sa video.

Konteni Kantik Salomon

    • SA SOULAMIT ZERIZALENM (3:6–8:4)

    • SA SOULAMIT I RETOURNEN, I MONTRE KI I FIDEL (8:5-14)

        • Bann frer sa zenn fiy (5a)

          • ‘Lekel sa dimoun ki pe apiye lo sa enn ki i kontan?’

        • Zenn fiy (5b-7)

          • “Lanmour i for parey lanmor” (6)

        • Bann frer sa zenn fiy (8, 9)

          • “Si i en miray, . . . me si i en laport, . . .” (9)

        • Zenn fiy (10-12)

          • “Mon en miray” (10)

        • Berze (13)

          • “Les mwan tann ou lavwa”

        • Zenn fiy (14)

          • “Tay vit parey en gazel”

Kantik Salomon 8:6

Not anba lo paz

  • *

    Ebre, Sheʹol, setadir, latonm tou bann dimoun ki’n mor an zeneral. Vwar Leksplikasyon bann mo.

  • *

    “Ya” i non Zeova dan sa form pli kourt.

Bann lendeks

  • Liv Resers

    Latour Veyer,

    15/1/2015, p. 29

    1/5/2012, p. 14

    1/2/2007, p. 18

Kantik Salomon 8:9

Not anba lo paz

  • *

    Larzan, sa metal.

Kantik Salomon 8:12

Not anba lo paz

  • *

    Literalman, “sa mil.”

  • Labib—Tradiksyon nouvo lemonn
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
Labib—Tradiksyon nouvo lemonn
Kantik Salomon 8:1-14

Kantik Salomon

8 “Si zis ou ti parey mon frer

Ki ti bwar dile tete mon manman!

Si mon ti vwar ou deor, mon ti pou anbras ou

E personn pa ti pou ay mwan.

 2 Mon ti pou anmenn ou,

Wi, mon ti pou anmenn ou dan lakaz mon manman,

Sa madanm ki ti ansenny mwan.

Mon ti pou donn ou diven ki annan zepis ladan pour ou bwar,

En bon dyous grenad.

 3 Son lanmen gos ti pou anba mon latet

E i ti pou anmay mwan avek son lanmen drwat.

 4 Bann fiy Zerizalenm, fer en serman:

Pa bezwen esey fer mwan kontan li ziska ler mon kontan li mwan menm.”

 5 “Lekel sa dimoun ki pe vini ki sorti dan dezer

E ki pe apiye lo sa enn ki i kontan?”

“Mon ti lev ou dan ou sonmey anba pye ponm.

Ou manman ti ganny ou laba.

Ou manman ti laba ler i ti pe al ganny ou.

 6 Met mwan lo ou leker parey en sele

E met mwan lo ou lebra parey en sele,

Parski lanmour i for parey lanmor

E i ekspekte en devosyon zis pour li tousel parey Latonm.*

Son bann laflanm i parey en laflanm dife, laflanm dife Ya.*

 7 Bann gro laroul pa kapab tenny lanmour

E bann larivyer pa kapab balye li.

Si en zonm ti ofer tou son bann larises dan son lakaz pour li ganny lanmour,

Bann dimoun ti pou vreman ay li.”

 8 “Nou annan en pti ser

E i napa tete.

Ki nou pou fer pour nou ser

Zour zot vin demande pour marye avek li?”

 9 “Si i en miray,

Nou pou fer en latour lo li avek larzan,*

Me si i en laport,

Nou pou bar li avek bann plans sed.”

10 “Mon en miray

E mon tete i parey bann latour.

Alor i konsider mwan

Konman en dimoun ki anpe.

11 Salomon ti annan en plantasyon rezen Baal-Amonn.

I ti fer bann dimoun pran swen avek sa plantasyon rezen.

Sak dimoun ti anmenn mil pyes larzan pour son bann fri.

12 Mon annan mon prop plantasyon rezen.

Salomon, sa mil pyes larzan* i pour ou

E 200 pyes larzan i pour sa bann dimoun ki pran swen avek sa bann fri.”

13 “Ou ki pe reste dan bann zarden,

Ou bann zanmi pe espere pour tann ou lavwa.

Les mwan tann ou lavwa.”

14 “Sa enn ki mon kontan, degaze.

Tay vit parey en gazel

Oubyen parey en zenn serf

Lo bann montanny kot i annan bann zepis.”

Piblikasyon an Kreol Seselwa (2000-2026)
Log out
Log In
  • Kreol Seselwa
  • Share
  • Preferans
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Regilasyon lizaz
  • Lenformasyon personnel
  • Bann paramet konfidansyel
  • JW.ORG
  • Log In
Share