ONLINE KNIHOVNA Strážné věže
ONLINE KNIHOVNA
Strážné věže
čeština
  • BIBLE
  • PUBLIKACE
  • SHROMÁŽDĚNÍ
  • it-1 „Jak se k nám dostala Bible“
  • Jak se k nám dostala Bible

K vybranému úseku není k dispozici žádné video.

Omlouváme se, při načítání videa došlo k chybě.

  • Jak se k nám dostala Bible
  • Hlubší pochopení Písma, 1. svazek
  • Podobné články
  • Rukopisy Bible
    Hlubší pochopení Písma, 2. svazek
  • A3 Jak se Bible zachovala do dnešní doby
    Bible – Překlad nového světa
  • Studie číslo 6 — Křesťanský řecký text Svatých písem
    „Celé Písmo je inspirováno Bohem a prospěšné“
  • Studie číslo 5 — Hebrejský text Svatých písem
    „Celé Písmo je inspirováno Bohem a prospěšné“
Ukázat více
Hlubší pochopení Písma, 1. svazek
it-1 „Jak se k nám dostala Bible“

DALŠÍ INFORMACE

Jak se k nám dostala Bible

EXISTUJÍ spolehlivé důkazy, že Bible, inspirované Boží slovo, byla přesně opisována a předávána až do naší doby. Důkazy se skládají ze starověkých rukopisů, které jsou dnes k dispozici. Je to asi 6 000 rukopisů celých Hebrejských písem nebo jejich částí a přibližně 5 000 rukopisů Křesťanských písem v řečtině.

[Nákres na straně 321]

Původní spisy

Původní spisy Bible byly ručně napsány na takových materiálech, jako jsou papyrus a pergamen, které podléhají zkáze; není známo, že by se některý z originálů dochoval až dodnes

Opisy v hebrejštině a řečtině

Brzy po napsání originálů se začaly pořizovat ručně psané kopie. Opisovači věnovali velkou péči tomu, aby text přepsali co nejpřesněji; masoreti při opisování dokonce počítali písmena

Rané překlady

K tomu, aby Písmo bylo k dispozici i v jiných jazycích, byly potřeba překlady Bible. Dodnes existují rukopisy tak raných verzí, jako je Septuaginta (překlad Hebrejských písem do řečtiny pořízený ve třetím a druhém století př. n. l.) a Jeronýmova Vulgáta (překlad hebrejského a řeckého textu do latiny původně vyhotovený asi roku 400 n. l.)

Vzorové texty

Na základě srovnání a studia stovek existujících rukopisů Bible připravili učenci vzorové texty. Tato tištěná vydání textů v původních jazycích předkládají ty nejlepší verze, které jsou k dispozici, a přitom upozorňují na obměny, které snad jsou v některých rukopisech. Texty Hebrejských písem se srovnávacími poznámkami pod čarou byly připraveny takovými učenci, jako byli Ginsburg a Kittel. Mezi vzorovými texty Křesťanských řeckých písem jsou texty vydané Westcottem a Hortem a také Nestlem a Alandem

Moderní překlady

Překladatelé Bible dnes obecně používají vzorové texty v původních jazycích k vytvoření moderních překladů

Hebrejská písma

[Vyobrazení na straně 322]

Jeskyně v Kumránu, nedaleko severozápadního břehu Mrtvého moře, kde bylo objeveno mnoho starověkých svitků Bible

[Vyobrazení na straně 322]

Část Izajášova svitku od Mrtvého moře (svitek pochází z konce 2. století př. n. l.). Při srovnání s masoretským textem, který je o více než tisíc let mladší, byly objeveny jen drobné odchylky, které se většinou týkaly pravopisu

[Vyobrazení na straně 322]

Část Aleppského kodexu. Povšimněte si, že hebrejské písmeno ʽaʹjin je napsáno výše. Je to upozornění, že jde o prostřední písmeno Žalmů (80:13). Masoretská poznámka na okraji zvlášť upozorňuje na toto písmeno. První písaři počítali dokonce písmena, která opisovali. Masoreti do textu přidávali samohlásky a akcenty, jak je vidět nad a pod souhláskovým textem

Křesťanská řecká písma

[Vyobrazení na straně 323]

Papyrus Rylands 457 (P52) — na obou stranách fragmentu je Janovo evangelium. Zlomek je datován do první poloviny 2. století n. l., tedy jen několik desetiletí potom, co byl sepsán originál

[Vyobrazení na straně 323]

Sinajský rukopis — pergamenový kodex ze 4. století n. l. Obsahuje celá Křesťanská řecká písma a část řecké Septuaginty, překladu Hebrejských písem

[Vyobrazení na straně 323]

Klášter svaté Kateřiny u hory Sinaj. Zde byl nalezen Sinajský rukopis. Ten je dnes uložen v Britské knihovně

Srovnání a studium tisíců starověkých rukopisů poskytují důkazy, že Písmo se k nám dostalo ve spolehlivé podobě. Sir Frederic Kenyon řekl: „Celkovým výsledkem všech těchto objevů a veškerého tohoto studia je posílení důkazu o autentičnosti Písma a posílení našeho přesvědčení, že máme v rukou skutečně ryzí, věrohodné Slovo Boží.“ (The Story of the Bible, 1937, s. 144)

    Publikace v češtině (1970-2026)
    Odhlásit se
    Přihlásit se
    • čeština
    • Sdílet
    • Nastavení
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Podmínky použití
    • Ochrana osobních údajů
    • Nastavení soukromí
    • JW.ORG
    • Přihlásit se
    Sdílet