Přestěhovali se na Portoriko
ŠPANĚLSKÁ část překladatelského oddělení, která má dvacet členů, se 9. května 1993 přestěhovala ze světového ústředí svědků Jehovových v Brooklynu (New York) do nové odbočky Watch Tower Society v Guaynabo (Portoriko). Proč? Odpovědný člen redakčního štábu z ústředí svědků Jehovových vysvětluje: „Zjistili jsme, že překladatelé odvádějí lepší práci, když žijí tam, kde se denně mluví jazykem, do něhož překládají. Navíc jsou přirozeným způsobem bezprostředně informováni o jakýchkoli nových obměnách v tomto jazyce. Portoriko bylo vybráno jako příhodné středisko pro celý španělsky mluvící svět.“
Španělská část překladatelského oddělení sídlila v Brooklynu od roku 1928 a hrála důležitou úlohu v šíření poselství o Království tím, že pomáhala zpřístupnit biblickou literaturu asi 350 000 000 španělsky mluvících lidí na celém světě. Strážná věž byla do španělštiny přeložena poprvé v roce 1917. Dnes se tiskne ve španělštině téměř 3 500 000 výtisků každého vydání Strážné věže a téměř 3 000 000 výtisků každého vydání Probuďte se! V posledních letech poskytla cennou pomoc také odbočka Watch Tower Society ve Španělsku, zvláště při překládání časopisu Probuďte se! Na celém světě je více než 1 100 000 španělsky mluvících svědků Jehovových, což je 25 procent celkového počtu svědků. Toto číslo zahrnuje i desetitisíce přistěhovalců, kteří slouží v zemích, kde se španělsky nemluví, například v Austrálii, Německu, Spojených státech a Švédsku.
Přesun do většího a novějšího zařízení na Portoriku má další výhodu. Umožňuje překladatelům a korektorům z různých zemí, jako jsou Kolumbie, Mexiko, Portoriko, Španělsko a Venezuela, aby byli soustředěni na jednom místě, takže publikace Společnosti ve španělštině mohou mít ještě výraznější mezinárodní nádech. To pomůže, aby španělsky mluvícím lidem na celém světě bylo poselství o Království předáváno jasně a přesně. Těšíme se, že tomuto novému rozvoji Jehova požehná.