BOBULE KAPARY
[heb. ʼavi·jó·nahʹ].
Plod kapary trnité. V některých překladech Bible je hebrejské slovo ʼavi·jó·nahʹ, které se objevuje u Kazatele 12:5, přeloženo jako „žádost“, takže příslušná pasáž textu zní „poruší se žádost“. (KB; RS; KJ) Mnoho moderních překladatelů (ČB; EP; He; JB; NS) se však domnívá, že pisatel knihy Kazatel, který v této kapitole popisoval stav člověka v jeho stáří, použil metaforu, stejně jako na ostatních místech tohoto popisu, a že slovo ʼavi·jó·nahʹ se vztahuje na bobuli kapary (nebo na kaparu jako takovou), která povzbuzuje chuť k jídlu či „žádost“. Tento názor je podporován tím, jak je uvedené slovo přeloženo v řecké Septuagintě, latinské Vulgátě, syrské Pešitě a arabských překladech.
Kapara trnitá (Capparis spinosa) může dorůstat výšky 1 m, ale obvykle se rozprostírá nízko nad zemí podobným způsobem jako vinná réva. V Izraeli se vyskytuje hojně, často vyrůstá ze skalních rozsedlin nebo se pne po zdi podobně jako břečťan. Na trnitých větvích vyrůstají sytě zelené oválné listy. Rostlina kvete v květnu a má velké bílé květy, z jejichž středu vyrůstají tyčinky s fialovými nitkami. (VYOBRAZENÍ, sv. 1, s. 543)
Mnohem více než plody se používají nerozvinutá květní poupata. Ta se sbírají a jedí jako přísada, která podněcuje chuť k jídlu. Pro tuto vlastnost je kapara známá již od starověku. Pisatel knihy Kazatel tedy zjevně říká, že když starý člověk přestává vnímat chuť jídla a jeho chuť k jídlu slábne, ani bobule kapary ji nedokáže obnovit.