ONLINE KNIHOVNA Strážné věže
ONLINE KNIHOVNA
Strážné věže
čeština
  • BIBLE
  • PUBLIKACE
  • SHROMÁŽDĚNÍ
  • it-1 „Chrt“
  • Chrt

K vybranému úseku není k dispozici žádné video.

Omlouváme se, při načítání videa došlo k chybě.

  • Chrt
  • Hlubší pochopení Písma, 1. svazek
  • Podobné články
  • Boky
    Hlubší pochopení Písma, 1. svazek
  • Bedra
    Hlubší pochopení Písma, 1. svazek
  • „Opásáni“ pro práci, která stojí před námi
    Strážná věž hlásající Jehovovo Království – 1977 (vydáno v Rakousku)
  • Kohout
    Hlubší pochopení Písma, 1. svazek
Ukázat více
Hlubší pochopení Písma, 1. svazek
it-1 „Chrt“

CHRT

[heb. zar·zirʹ moth·naʹjim].

Velmi rychlý pes s bystrým zrakem, se špičatým čenichem, štíhlým aerodynamickým tvarem těla a dlouhýma, silnýma nohama. Je však dost nejasné, co hebrejský výraz, který doslova znamená „[zvíře] opásané v bocích (bedrech)“, vlastně označuje. Řada překladů Bible používá v Příslovích 30:31 slovo „chrt“ (He, Bo, NS), ale také „kůň“, „oř“ či „válečný hřebec“ (KB, EP, Šr) nebo „kohout“ (ČB). Kniha Přísloví, revize kralického znění, používá v hlavním textu slovo „kůň“ a v poznámce pod čarou uvádí jako alternativní překlady „kohout“ a „chrt“. Překlad „kohout“ má oporu v řecké Septuagintě a latinské Vulgátě. „Chrt“ je však vhodný překlad, protože odpovídá popisu zvířete, které činí dobře, když ‚kráčí‘. (Př 30:29) U chrta byla naměřena rychlost běhu asi 64 km/h. Také štíhlost bederní oblasti chrtů, jako by byli „přepásáni v bocích“, odpovídá tomu, co se považuje za doslovný význam onoho hebrejského výrazu.

    Publikace v češtině (1970-2026)
    Odhlásit se
    Přihlásit se
    • čeština
    • Sdílet
    • Nastavení
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Podmínky použití
    • Ochrana osobních údajů
    • Nastavení soukromí
    • JW.ORG
    • Přihlásit se
    Sdílet