ONLINE KNIHOVNA Strážné věže
ONLINE KNIHOVNA
Strážné věže
čeština
  • BIBLE
  • PUBLIKACE
  • SHROMÁŽDĚNÍ
  • w70-B 10/1 str. 392-393
  • (19) Otázky čtenářů

K vybranému úseku není k dispozici žádné video.

Omlouváme se, při načítání videa došlo k chybě.

  • (19) Otázky čtenářů
  • Strážná věž hlásající Jehovovo Království – 1970 (vydáno v Československu)
  • Podobné články
  • Otázky čtenářů
    Strážná věž hlásající Jehovovo Království – 2006
  • Ježíš dělá první zázrak
    Ježíš – cesta, pravda a život
  • „Viděla jsem Pána!“
    Napodobujte jejich víru
  • Ježíšův první zázrak
    Největší člověk, který kdy žil
Ukázat více
Strážná věž hlásající Jehovovo Království – 1970 (vydáno v Československu)
w70-B 10/1 str. 392-393

Otázky čtenářů

● Nejednal Ježíš neuctivě se svou matkou, když jí řekl: „Ženo, co mi chceš? Má hodina ještě nepřišla.“ (Ži)?

Ježíš vyslovil tato slova na svatební slavnosti v Káni na počátku své veřejné činnosti. Zpráva zní: „Nedostávalo se vína, a tu Ježíšova matka mu řekla: ‚Nemají vína!‘ Ježíš jí odpoví: ‚Ženo, co mi chceš? Má hodina ještě nepřišla!‘“ — Jan 2:3–5, Ži.

Podívejme se napřed na výraz „ženo“, který Kristus použil. V dnešní běžné mluvě snad zní neuctivě nazývat svou vlastní matku „ženou“. E. J. Goodspeed poznamenává však k řeckému slovu použitému u Jana 2:4, že není „ani tak chladné [jako žena] ani tak srdečné jako výraz matka. Má rozsáhlejší význam a vyjadřuje, tak, jak je ho použito v tomto případě, určitou úctu nebo určitou náklonnost (Řecko-anglický slovník od Liddela a Scotta).

Oba andělé i Ježíš použili tohoto oslovení, když mluvili s Marií Magdalenou, která plna smutku plakala u Kristova hrobu. Jistě nebyli vůči ní nepřátelští nebo neuctiví. (Jan 20:13, 15) Také na kůlu oslovil Kristus svoji matku tímto způsobem, když o ni projevoval starost a když ji svěřoval do ochrany svého milovaného apoštola Jana. (Jan 19:26; viz dále Jan 4:21; Matouš 15:28) Podle toho nebyl Ježíš neuctivý, když v Káni použil tohoto slova. Dával tím spíše najevo, že si je vědom své biblické povinnosti ctít svoji matku.

Výraz: „Co mi chceš“ je stará forma otázky, kterou v Bibli často najdeme. (2. Sam. 16:10; 1. Král. 17:18; 2. Král. 3:13; Mar. 1:24, 27) Doslova může být přeložena: „Co máme my [nebo: já] a ty dohromady společného?“ a je formou odmítnutí. Jak vážně má být chápáno odmítnutí, závisí přirozeně od tónu mluvícího. Označuje nelibost k dotyčnému návrhu. — Srovnej Ezd. 4:3 (NS) a Mat. 27:19.

Když Ježíš použil tohoto výrazu, byl již Kristem a Bohem předslíbeným králem. Již nebyl malým dítětem, které žije v domě své matky a pod jejím bezprostředním dohledem. Nyní mu říkal Bůh, který jej vyslal, co má činit. (1. Kor. 11:3) Když mu tudíž jeho matka podle smyslu jejího projevu — začala říkat, co by měl dělat, opřel se nebo odmítl. Co se týkalo jeho kazatelské činnosti a jeho zázraků, neměl se dát vést svými přáteli nebo příslušníky své rodiny. (Jan 11:6–16) Odpověď, kterou dal Kristus, ukazuje, že by jednal, kdyby pro něj přišla doba, kdy by měl v určité situaci jednat. Věděl, kdy má v této věci jednat, a nepotřeboval být nucen.

Marie nechápala zřejmě Ježíšova slova jako důtku, nýbrž rozuměla jeho tónu. Přenechala věc velmi rozumně svému synovi. Ještě je možno dodat, že „v řečtině každá příkrost v otázce je zeslabena, nikoli zesílena, použitím slova [žena], které bylo výrazem náklonnosti nebo úcty“. (Problémy překladu Nového Zákona, str. 100, angl.)

    Publikace v češtině (1970-2026)
    Odhlásit se
    Přihlásit se
    • čeština
    • Sdílet
    • Nastavení
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Podmínky použití
    • Ochrana osobních údajů
    • Nastavení soukromí
    • JW.ORG
    • Přihlásit se
    Sdílet