ONLINE KNIHOVNA Strážné věže
ONLINE KNIHOVNA
Strážné věže
čeština
  • BIBLE
  • PUBLIKACE
  • SHROMÁŽDĚNÍ
  • w73-B 10/1 str. 394-395
  • (19) Otázky čtenářů

K vybranému úseku není k dispozici žádné video.

Omlouváme se, při načítání videa došlo k chybě.

  • (19) Otázky čtenářů
  • Strážná věž hlásající Jehovovo Království – 1973 (vydáno v Československu)
  • Podobné články
  • (17) Měj v úctě manželství, jež odpovídá Božím měřítkům
    Strážná věž hlásající Jehovovo Království – 1983 (vydáno v Československu)
  • Proč je důležitý tvůj názor na pohlaví
    Pravý mír a bezpečnost – Odkud je máme čekat?
  • Proč je důležitý tvůj názor na sex?
    Mír a bezpečnost – Jak je můžeš najít?
  • Otázky čtenářů
    Strážná věž hlásající Jehovovo Království – 1976 (vydáno v Rakousku)
Ukázat více
Strážná věž hlásající Jehovovo Království – 1973 (vydáno v Československu)
w73-B 10/1 str. 394-395

Otázky čtenářů

● Proč používal Ježíš podle zprávy u Matouše ve svém výkladu o přípustných důvodech k rozvodu dvou různých slov: „smilstvo“ a „cizoložství“? Není to, co všeobecně rozumíme „cizoložstvím“, jediný biblický důvod k rozvodu?

Ježíšova slova u Matouše 5:32 zní: „Ale já vám pravím, že každý, kdo se rozvádí se svou manželkou, kromě z důvodu smilstva [řecky porneia], činí ji předmětem cizoložství [řecky moikheia], protože každý, kdo si bere rozvedenou ženu, dopouští se cizoložství.“ Stejně tak čteme u Matouše 19:9: „Říkám vám, že každý, kdo se rozvádí se svou manželkou, vyjma z důvodu smilstva [porneia], a ožení se s jinou, cizoloží [moikheia].“

Matouš používá tedy ve své zprávě dvě různá slova. Nejprve chceme zjistit, co tato slova znamenají, a pak uvidíme, v jakém smyslu jsou použita.

Moikheia, jeden z obou výrazů, je správně překládán jako „cizoložství“. Latinská Vulgáta používá v tomto případě slovo adulterare, což vlastně znamená „změnit“ nebo v širším slova smyslu „zkazit nebo učinit nečisté, jakoby přidáním cizích nebo horších součástek, zfalšovat“. Tak mluvíme o potravě, jsou-li přidány cizí přísady. Manželství je „zkažené“, jestliže jeden z partnerů pošpiní manželský svazek tím, že má vztahy k někomu jinému mimo tento svazek. Řecké slovo moikheia má též smysl zkažení nebo nevěrnosti k něčemu svatému. A tak i řecké i latinské slovo obrací pozornost na účinek, který má nedovolený pohlavní vztah na manželství, protože tím nevěrný partner přivádí do tohoto svazku další osobu a tak kazí spojení, které má sestávat pouze z manžela a manželky.

A jak je to s druhým výrazem? Slovo „smilstvo“ nepoukazuje na účinek pohlavní nemravnosti na manželský svazek, ale na povahu nebo hodnotu samotné pohlavní činnosti. To se hodí jak na slovo „smilstvo“, tak i na řecké slovo porneia, které používá Matouš. My se přirozeně zajímáme především o řecký výraz, který použil evangelista, protože není rozhodující, co se rozumí dnes pod slovem „smilstvo“, ale to, jak tomu tehdy rozuměl pisatel Bible i lidé všeobecně.

Když je dnes řeč o „smilstvu“, lidé většinou myslí na pohlavní styk mezi mužem a ženou, který však je pěstován běžným nebo přirozeným způsobem mimo manželství. Proto byli mnozí toho názoru, že když Ježíš řekl, že „smilstvo“ [porneia] je jediným důvodem k rozvodu, myslel tím běžný nebo přirozený pohlavní styk mezi vdanou ženou a mužem, který nebyl jejím manželem, nebo mezi ženatým mužem a ženou, která nebyla jeho manželkou. Je to však pravda? Vztahuje se slovo porneia, použité Matoušem, skutečně jen na přirozený pohlavní styk? Nebo jsou tím míněny všechny druhy pohlavní nemravnosti, i ty mezi příslušníky stejného pohlaví, i perverzní formy pohlavního styku mezi mužem a ženou? Co rozuměli slovem porneia v prvním století, tedy v době, kdy byl Ježíš na zemi? Není po upřímném a pečlivém prozkoumání tohoto významu nutné, abychom opravili své porozumění biblickému důvodu k rozvodu?

Uvažujeme-li o věci, zjistíme, že se slovo porneia vztahuje na všechny formy pohlavní nemravnosti. Je to mnohoznačný výraz, jako slovo „pornografie“, které je odvozeno od porneia nebo příbuzného slovesa porneuo. Řecké slovníky to jasně dokazují.

Ukazují, že porneia pochází od kořene slova, které znamená „prodávat“ a označuje bezuzdné a neomezené (neomezené manželským svazkem) pohlavní styky. O používání slova porneia v biblických dobách čteme v Thayerově řecko-anglickém slovníku Nového zákona, že označuje „nedovolený pohlavní styk všeobecně“. Podle díla Slovník řeckého Nového zákona (angl.) se vztahuje slovo porneia na „nezákonný pohlavní styk všeobecně“. V šestém svazku Teologického slovníku Nového zákona (angl.) čteme, že porneia může znamenat to, co „pohlavní styk všeobecně, bez bližšího určení“.

Protože má slovo široký význam (širší než slovo „smilstvo“ v představě mnohých lidí), používají mnozí bibličtí překladatelé výrazů jako „velká nemravnost“, „sexuální nemravnost“, „pohlavní hřích“, a podobně.

Znamená to, že význam výrazu, který použil apoštol při zapsání Ježíšových slov, obsahuje i protipřirozené, perverzní pohlavní jednání, jako homosexualitu? Jistě. To vidíme i z toho, že Juda, Ježíšův nevlastní bratr, použil slova porneia, když poukazoval na nepřirozené sexuální činy mužů v Sodomě a Gomoře. (Juda 7) O používání slova porneia řecky mluvícími Židy na začátku našeho letopočtu čteme v šestém svazku Teologického slovníku Nového zákona: „Porneia se může vztahovat na ‚nepřirozené neřesti‘, . . . homosexualitu.“

V jakém smyslu používá tedy Bible tyto výrazy a co vše platí jako biblický důvod k rozvodu? Použití tohoto výrazu ukazuje, že každý, kdo žije v manželství a pěstuje mimomanželské pohlavní styky — ať je to s někým z druhého nebo stejného pohlaví a ať je to přirozeným nebo nepřirozeným způsobem — dopouští se v biblickém smyslu porneia neboli „smilstva“. Přitom nejde o menší pošetilosti jako polibek, něžnosti a objetí, ale vztahuje se na nemravné používání pohlavních orgánů v jakékoli formě styku, přirozeného nebo nepřirozeného.

Ve smlouvě Zákona nalézáme zásady, které podporují toto rozšířené hledisko. Je jasné, že pod Zákonem byla manželství rozloučena, jestliže jeden z partnerů se dopustil těžkého pohlavního hříchu, a k němu patřilo též nepřirozené pohlavní jednání, protože viník byl na přímý Boží příkaz usmrcen. — Srovnej 2. Mojž. 22:19; 3. Mojž. 18:22, 23, 29; 20:10–16; 5. Mojž. 22:22, jakož i slova křesťanského apoštola Pavla Římanům 1:24–27, 32.

Vezmeme-li tedy Ježíšova slova tak, jak jsou míněna, v případě, že se jeden z manželů dopustí takové těžké formy pohlavní nemravnosti, může se nevinný manželský druh dát biblicky rozvést, pakliže ovšem chce. Ten, kdo se rozvede na biblickém podkladě, je také biblicky svobodný, aby uzavřel nové manželství, aniž je obviněn z cizoložství.

Tím je opraven názor, vyložený v dřívějších vydáních Strážné věže, ale vyžaduje to věrnost tomu, co říká Bible.

    Publikace v češtině (1970-2026)
    Odhlásit se
    Přihlásit se
    • čeština
    • Sdílet
    • Nastavení
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Podmínky použití
    • Ochrana osobních údajů
    • Nastavení soukromí
    • JW.ORG
    • Přihlásit se
    Sdílet