Poznámka pod čarou
„Nevěrnosti“, M; řec. a·po·sta·siʹai, „odpadlictví“, od slovesa a·fiʹste·mi, „odstoupit od“; podstatné jméno má význam „zběhnutí; opuštění; vzpoura“. Viz Joz 22:22; Sk 21:21; 2Te 2:3 ppč.
„Nevěrnosti“, M; řec. a·po·sta·siʹai, „odpadlictví“, od slovesa a·fiʹste·mi, „odstoupit od“; podstatné jméno má význam „zběhnutí; opuštění; vzpoura“. Viz Joz 22:22; Sk 21:21; 2Te 2:3 ppč.