Poznámka pod čarou
Nebo „na období a období [mn. č.] a půl období“. Aram. ʽadh-ʽid·danʹ weʽid·da·ninʹ u·felaghʹ ʽid·danʹ. Slovo weʽid·da·ninʹ je zde považováno za duál a znamená tedy „a dva časy“. Lexicon Linguae Aramaicae Veteris Testamenti, E. Vogt, Řím, 1971, s. 124 uvádí: „‚per tempus et (duo) tempora et dimidium tempus‘ i. e. per 31⁄2 annos [‚na čas a (dva) časy a půl času‘, tj. na 31⁄2 roku]“. Viz BDB, s. 1105; KB, s. 1106; BHS, ppč. „b“ k Da 7:25; viz také 4:16 ppč.; 12:7, ppč. „půl“.