ONLINE KNIHOVNA Strážné věže
ONLINE KNIHOVNA
Strážné věže
čeština
  • BIBLE
  • PUBLIKACE
  • SHROMÁŽDĚNÍ

Poznámka pod čarou

a Některé překlady Bible znějí: „To je mé tělo.“ (Viz „Kralická bible“, „Žilka“, „EP“, katolická „Petrů“, „Hejčl“ a „Sýkora“ a některé moderní překlady.) Řecké slovo použité pro „je“ však zní estin a má význam „značit, mínit, představovat“. (Viz poznámku pod čarou u Matouše 26:26, „NS“, vydání 1984.) Totéž řecké slovo se objevuje u Matouše 9:13 a 12:7 a v obou příkladech je přeloženo jako „znamená“ („Petrů“, „Žilka“ a jiné moderní překlady).

Publikace v češtině (1970-2026)
Odhlásit se
Přihlásit se
  • čeština
  • Sdílet
  • Nastavení
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Podmínky použití
  • Ochrana osobních údajů
  • Nastavení soukromí
  • JW.ORG
  • Přihlásit se
Sdílet