Poznámka pod čarou
a V řecké Septuagintě bylo stejné sloveso, překládané jako „usměrnit“, použito v Žalmu 17[16]:5. Zde jsou zapsána slova věrného Davida, který se modlil, aby se jeho kroky uchytily v Jehovových stopách.
a V řecké Septuagintě bylo stejné sloveso, překládané jako „usměrnit“, použito v Žalmu 17[16]:5. Zde jsou zapsána slova věrného Davida, který se modlil, aby se jeho kroky uchytily v Jehovových stopách.