Poznámka pod čarou
a V některých překladech, jako třeba v Bibli21, Jeruzalémské bibli a Slově na cestu, je slovo nefeš přeložené jako „živá bytost“. A v Českém ekumenickém překladu je přeložené jako „živý tvor“.
a V některých překladech, jako třeba v Bibli21, Jeruzalémské bibli a Slově na cestu, je slovo nefeš přeložené jako „živá bytost“. A v Českém ekumenickém překladu je přeložené jako „živý tvor“.