ONLINE KNIHOVNA Strážné věže
ONLINE KNIHOVNA
Strážné věže
čeština
  • BIBLE
  • PUBLIKACE
  • SHROMÁŽDĚNÍ
  • it-2 „Střeva“
  • Střeva

K vybranému úseku není k dispozici žádné video.

Omlouváme se, při načítání videa došlo k chybě.

  • Střeva
  • Hlubší pochopení Písma, 2. svazek
  • Podobné články
  • Útroby
    Hlubší pochopení Písma, 2. svazek
  • Břicho
    Hlubší pochopení Písma, 1. svazek
  • Jehova — Náš něžně soucitný otec
    Strážná věž hlásající Jehovovo Království – 1994
  • Lítost, slitování
    Hlubší pochopení Písma, 1. svazek
Ukázat více
Hlubší pochopení Písma, 2. svazek
it-2 „Střeva“

STŘEVA

Hebrejské slovo qeʹrev se používá k popisu ‚vnitřních částí‘, ‚nitra‘ nebo ‚střev‘ lidí i zvířat. (2Mo 12:9; 29:13; Ža 5:9) Označuje to, co je „uvnitř“, a často se používá jako předložka s významem „v; uprostřed“. (1Mo 25:22; 5Mo 17:20)

Jiný výraz, který označuje vnitřní orgány, je hebrejské slovo me·ʽehʹ. Ve všech případech se v Bibli vyskytuje v množném čísle (me·ʽimʹ), a ve 2. Samuelově 20:10 a 2. Paralipomenon 21:15, 18, 19 se používá ve smyslu „střeva“. Toto slovo může označovat ‚nitro‘ nějakého tvora, například ve zprávě o velké rybě, která spolkla Jonáše. Tam se vyskytuje dvakrát a je uvedeno jako paralela k ‚břichu‘ velké ryby. (Jon 1:17; 2:1, 2) Tento hebrejský výraz se může také vztahovat na rozmnožovací ústrojí člověka. (1Mo 15:4; Rut 1:11) Kvůli zřejmé spojitosti mezi emocemi a vnitřními orgány se střeva neboli útroby považovaly za sídlo nejniternějších emocí. (Srovnej Iz 63:15; Jer 4:19; 31:20.)

Doslovná potrava se do těla vstřebává střevy. Tato skutečnost byla metaforicky použita ke znázornění duševního nebo duchovního zažívání, když bylo Ezekielovi ve vidění řečeno, aby snědl svitek a naplnil si jím střeva (heb. me·ʽimʹ). Ezekiel měl získat duchovní sílu rozjímáním o slovech zapsaných ve svitku a tím, že si tato slova měl uložit do své mysli. Tímto způsobem byl duchovně sycen a byl vybaven poselstvím, které měl kázat. (Ez 3:1–6; srovnej Zj 10:8–10.)

V Křesťanských řeckých písmech je slovo splagʹchna, které doslova znamená „střeva“, jedenkrát použito k označení doslovných střev. (Sk 1:18) V ostatních případech se metaforicky používá k označení „něžné náklonnosti“ a „něžného soucitu“. (2Ko 6:12; Fil 1:8; 2:1; Kol 3:12; 1Ja 3:17)

    Publikace v češtině (1970-2026)
    Odhlásit se
    Přihlásit se
    • čeština
    • Sdílet
    • Nastavení
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Podmínky použití
    • Ochrana osobních údajů
    • Nastavení soukromí
    • JW.ORG
    • Přihlásit se
    Sdílet