ONLINE KNIHOVNA Strážné věže
ONLINE KNIHOVNA
Strážné věže
český znakový jazyk
  • BIBLE
  • PUBLIKACE
  • SHROMÁŽDĚNÍ
  • nwt Zecharjáš 1:1-14:21
  • Zecharjáš

K vybranému úseku není k dispozici žádné video.

Omlouváme se, při načítání videa došlo k chybě.

  • Zecharjáš
  • Bible – Překlad nového světa
Bible – Překlad nového světa
Zecharjáš

ZECHARJÁŠ

1 V osmém měsíci druhého roku vlády Dareia*+ řekl Jehova proroku Zecharjášovi,*+ synovi Berekjáše, syna Idda: 2 „Jehova se velmi rozhořčil na vaše otce.+

3 Oznam lidem: ‚Toto říká Jehova, Bůh vojsk:* „‚Vraťte se ke mně,‘ prohlašuje Jehova, Bůh vojsk, ‚a já se vrátím k vám,‘+ říká Jehova, Bůh vojsk.“‘

4 ‚Nebuďte jako vaši otcové, které proroci v minulosti varovali: „Toto říká Jehova, Bůh vojsk: ‚Odvraťte se prosím od svého špatného jednání, od svých špatných skutků.‘“‘+

‚Ale nenaslouchali mi a nevěnovali mi pozornost,‘+ prohlašuje Jehova.

5 ‚Je pravda, že vaši otcové jsou mrtví. Ani ti proroci už nežijí. 6 Není to ale tak, že se na vašich otcích splnila má slova a mé výnosy, které jsem jim předal prostřednictvím svých proroků?‘+ Pak se ke mně vrátili a řekli: ‚Jehova, Bůh vojsk, s námi naložil tak, jak se kvůli našemu jednání a skutkům rozhodl.‘“+

7 Ve druhém roce Dareiovy vlády,+ 24. den 11. měsíce, tedy měsíce šebatu,* dal Jehova proroku Zecharjášovi, synovi Berekjáše, syna Idda, toto vidění: 8 „V noci jsem viděl muže, který jel na ryšavém koni a zastavil se v rokli mezi myrtami. Za ním byli ryšaví, hnědí a bílí koně.“

9 Zeptal jsem se: „Kdo to je, můj pane?“

Anděl, který se mnou mluvil, mi odpověděl: „Ukážu ti, kdo to je.“

10 Muž, který se zastavil mezi myrtami, pak řekl: „To jsou ti, které Jehova vyslal, aby procházeli zemí.“ 11 Jehovovu andělovi, který stál mezi myrtami, oznámili: „Prošli jsme zemí a zjistili jsme, že na celé zemi je klid a mír.“+

12 Jehovův anděl zvolal: „Jehovo, Bože vojsk, kdy se smiluješ nad Jeruzalémem a judskými městy,+ na které jsi už 70 let rozhořčený?“+

13 Andělovi, který se mnou mluvil, Jehova odpověděl laskavými a útěšnými slovy. 14 Anděl mi potom řekl: „Volej: ‚Toto říká Jehova, Bůh vojsk: „Planu pro Jeruzalém a pro Sion velkou horlivostí.+ 15 Velmi jsem se rozhořčil na ty sebejisté národy.+ Byl jsem totiž na svůj lid rozzlobený jen trochu,+ ale národy mu způsobily větší zkázu, než měly.“‘+

16 Jehova proto říká: ‚„Vrátím se k Jeruzalému s milosrdenstvím+ a bude v něm postaven můj dům,“+ prohlašuje Jehova, Bůh vojsk, „a v Jeruzalémě se bude vyměřovat a stavět.“‘*+

17 Zvolej ještě jednou: ‚Toto říká Jehova, Bůh vojsk: „Má města budou znovu překypovat dobrými věcmi. Jehova znovu utěší Sion+ a znovu vyvolí Jeruzalém.“‘“+

18 Potom jsem zvedl oči a uviděl čtyři rohy.+ 19 Zeptal jsem se tedy anděla, který se mnou mluvil: „Co je to?“ Odpověděl: „To jsou rohy, které rozehnaly Judsko,+ Izrael+ a Jeruzalém.“+

20 Jehova mi pak ukázal čtyři řemeslníky. 21 Zeptal jsem se: „Proč přichází?“

Řekl mi: „Ty rohy rozehnaly Judsko tak, že nikdo nedokázal ani zvednout hlavu. A ti řemeslníci přichází děsit a svrhnout rohy národů, které pozvedly své rohy proti judské zemi, aby rozehnaly její obyvatele.“

2 Potom jsem zvedl oči a uviděl muže, který měl v ruce měřicí šňůru.+ 2 Zeptal jsem se ho: „Kam jdeš?“

Odpověděl mi: „Jdu změřit Jeruzalém, abych zjistil jeho šířku a délku.“+

3 Když anděl, který se mnou mluvil, odcházel, přišel mu naproti jiný anděl 4 a řekl mu: „Běž a pověz tomu mladému muži: ‚„V Jeruzalémě bude tolik lidí a dobytka,+ že bude obýván+ jako venkovská krajina.* 5 Stanu se kolem něj ohnivou hradbou,“+ prohlašuje Jehova, „a naplním ho svou slávou.“‘“+

6 „Rychle! Utíkejte ze severní země,“+ říká Jehova.

„Rozehnal jsem vás totiž do všech světových stran,“*+ prohlašuje Jehova.

7 „Rychle, Sione! Unikni, ty, který bydlíš s babylonskou dcerou.+ 8 Vždyť toto říká Jehova, Bůh vojsk, který mě potom, co byl oslaven,* poslal k národům, které vás drancovaly:+ ‚Kdo se dotýká vás, dotýká se zorničky mého oka.+ 9 Mávnu proti nim rukou a stanou se kořistí svých otroků.‘+ Pak poznáte, že mě poslal Jehova, Bůh vojsk.

10 Radostně volej, sionská dcero,+ protože přijdu+ a budu přebývat ve tvém středu,“+ prohlašuje Jehova. 11 „Ten den se k Jehovovi připojí mnoho národů+ a stanou se mým lidem. A já budu přebývat ve tvém středu.“ Potom poznáš, že mě k tobě poslal Jehova, Bůh vojsk. 12 Jehova si vezme Judsko jako svůj podíl na svaté půdě a znovu si vyvolí Jeruzalém.+ 13 Mlčte před Jehovou, všichni lidé,* protože vyšel ze svého svatého obydlí a začal jednat.

3 Pak mi ukázal velekněze Jozua,+ jak stojí před Jehovovým andělem. Po Jozuově pravé ruce stál Satan,+ aby mu kladl odpor. 2 Jehovův anděl Satanovi řekl: „Ať tě Jehova ostře napomene, Satane!+ Ano, ať tě Jehova, který si vyvolil Jeruzalém,+ ostře napomene! Není snad tento muž hořícím polenem zachráněným z ohně?“

3 Jozue stál před andělem ve špinavém oděvu. 4 Anděl přikázal těm, kdo stáli před ním: „Svlékněte mu ten špinavý oděv.“ Jozuovi potom řekl: „Zbavil jsem tě tvého provinění a budeš oblečen do slavnostního oděvu.“*+

5 Řekl jsem: „Ať mu dají na hlavu čistý turban.“+ Nasadili mu tedy čistý turban a oblékli mu oděv. A Jehovův anděl stál poblíž. 6 Jehovův anděl potom Jozuovi oznámil: 7 „Toto říká Jehova, Bůh vojsk: ‚Pokud budeš chodit po mých cestách a plnit úkoly, které ti dávám, potom budeš soudcem v mém domě+ a budeš se starat* o má nádvoří. A já ti dovolím vstupovat mezi ty, kdo tady stojí.‘

8 ‚Naslouchej prosím, veleknězi Jozue, ty a kněží, kteří sedí před tebou! Jste totiž znamením toho, co se stane. Přivedu svého služebníka,+ Výhonek.+ 9 Před Jozua jsem položil kámen. Na tom kameni je sedm očí a vyryji do něj nápis,‘ prohlašuje Jehova, Bůh vojsk. ‚V jediném dni zbavím tu zemi provinění.‘+

10 ‚Ten den,‘ prohlašuje Jehova, Bůh vojsk, ‚budete jeden druhého zvát pod svou révu a pod svůj fíkovník.‘“+

4 Anděl, který se mnou mluvil, se vrátil a probudil mě, jako když někdo někoho budí ze spánku. 2 Potom se mě zeptal: „Co vidíš?“

Odpověděl jsem: „Vidím svícen. Je celý ze zlata+ a nahoře má misku. Na svícnu je sedm lamp,+ ano sedm, a lampy, které na něm jsou, mají sedm trubic. 3 A vedle něj jsou dva olivovníky,+ jeden napravo od misky a jeden nalevo od ní.“

4 Pak jsem se toho anděla zeptal: „Co to všechno znamená, můj pane?“ 5 Anděl, který se mnou mluvil, na to řekl: „Ty nevíš, co to znamená?“

Odpověděl jsem: „Ne, můj pane.“

6 Anděl mi oznámil: „Toto říká Jehova Zerubbabelovi: ‚„Ne vojenskou silou ani mocí,+ ale mým duchem,“+ prohlašuje Jehova, Bůh vojsk. 7 Kdo jsi, velká horo? Před Zerubbabelem+ se staneš rovinou.+ Vynese vrcholový kámen a lidé budou volat: „To je nádhera! To je nádhera!“‘“

8 Jehova mi potom řekl: 9 „Svýma rukama Zerubbabel položil základy tohoto domu+ a svýma rukama ho dokončí.“+ Pak poznáte, že mě k vám poslal Jehova, Bůh vojsk. 10 „Kdo by pohrdal dnem malých začátků?*+ Lidé se zaradují, až uvidí olovnici* v Zerubbabelově ruce. Těch sedm očí jsou Jehovovy oči, které se toulají po celé zemi.“+

11 Zeptal jsem se ho: „Co představují ty dva olivovníky, jeden po pravé a druhý po levé straně svícnu?“+ 12 Pak jsem se ještě zeptal: „A co představují větve těch dvou olivovníků, ze kterých dvěma zlatými trubicemi vytéká ta zlatá tekutina?“

13 Řekl mi: „Ty nevíš, co to znamená?“

Odpověděl jsem: „Ne, můj pane.“

14 Řekl: „To jsou dva pomazaní, kteří stojí po boku Pána celé země.“+

5 Potom jsem znovu zvedl oči a uviděl letící svitek. 2 Anděl se mě zeptal: „Co vidíš?“

Odpověděl jsem: „Vidím letící svitek. Je 20 loket* dlouhý a 10 loket široký.“

3 Pak mi řekl: „To je kletba vyslaná nad celou zemi. Nikdo z těch, kdo kradou,+ jak se píše na jedné straně svitku, ani z těch, kdo křivě přísahají,+ jak se píše na druhé straně svitku, totiž nebyl potrestán. 4 ‚Tu kletbu jsem vyslal já,‘ prohlašuje Jehova, Bůh vojsk. ‚Vstoupí do domu zloděje a do domu toho, kdo v mém jménu křivě přísahá, zůstane tam a zničí dům i s jeho trámy a kameny.‘“

5 Anděl, který se mnou mluvil, ke mně potom přistoupil a řekl: „Zvedni prosím oči a podívej se, co se objevilo.“

6 Zeptal jsem se: „Co je to?“

Odpověděl: „To je nádoba k odměřování.“* A dodal: „Tak vypadají špatní lidé všude na zemi.“ 7 Pak se zvedlo olověné víko a já jsem uviděl, že v nádobě sedí nějaká žena. 8 Anděl řekl: „To je Ničemnost.“ Potom ji zatlačil zpátky do nádoby a otvor znovu přiklopil olověným víkem.

9 Když jsem zvedl oči, uviděl jsem, jak přilétají dvě ženy. Měly křídla jako čápi a vznášely se ve větru. Vzaly nádobu a vynesly ji mezi zemi a nebe. 10 Zeptal jsem se tedy anděla, který se mnou mluvil: „Kam tu nádobu odnáší?“

11 Odpověděl: „Do země Šinar,*+ kde pro tu ženu postaví dům. Až bude hotový, bude tam dána na místo, kam patří.“

6 Potom jsem znovu zvedl oči a uviděl čtyři vozy, které přijížděly mezi dvěma horami. A ty hory byly měděné. 2 První vůz táhli koně ryšaví, druhý vůz koně černí,+ 3 třetí vůz koně bílí a čtvrtý vůz koně grošovaní a skvrnití.+

4 Zeptal jsem se anděla, který se mnou mluvil: „Co to znamená, můj pane?“

5 Anděl mi odpověděl: „To přichází čtyři nebeští duchové,+ kteří stáli před Pánem celé země.+ 6 Vůz s černými koňmi jede do severní země,+ bílí koně jedou do západní země* a grošovaní do jižní země. 7 Skvrnití koně chtějí vyrazit a procházet zemí.“ Anděl potom řekl: „Jděte, procházejte zemí.“ A tak vyrazili.

8 Pak na mě anděl zavolal: „Podívej se! Ti, kdo vyjeli do severní země, způsobili, že se Jehovův hněv* proti severní zemi utišil.“

9 Jehova mi potom řekl: 10 „Vezmi od Cheldaie, Tobijáše a Jedajáše to, co přinesli od lidu ve vyhnanství. Ten den pak s těmi, kdo přišli z Babylonu, vejdi do domu Josijáše, syna Sefanjáše. 11 Vezmi stříbro a zlato, udělej korunu,* dej ji na hlavu veleknězi Jozuovi,+ synovi Jehocadaka, 12 a oznam mu:

‚Toto říká Jehova, Bůh vojsk: „Muž jménem Výhonek+ vyraší ze svého místa a postaví Jehovův chrám.+ 13 Postaví Jehovův chrám a získá vznešenost. Posadí se na trůn, stane se králem a knězem+ a obě jeho úlohy budou v souladu.* 14 A koruna* zůstane v Jehovově chrámu jako památka na Helema, Tobijáše, Jedajáše+ a Chena, syna Sefanjáše. 15 Lidé přijdou zdaleka a připojí se ke stavbě Jehovova chrámu.“ Pak poznáte, že mě k vám poslal Jehova, Bůh vojsk. Stane se to, pokud budete poslouchat Jehovu, svého Boha.‘“

7 Ve čtvrtém roce vlády krále Dareia,* čtvrtý den devátého měsíce, tedy měsíce kislevu,* dostal Zecharjáš+ poselství od Jehovy. 2 Obyvatelé Betelu poslali Šarecera a Regem-meleka s jeho muži, aby prosili Jehovu o přízeň.* 3 Kněžím domu* Jehovy, Boha vojsk, a prorokům řekli: „Máme* v pátém měsíci+ plakat a držet půst, jak to děláme už tolik let?“

4 Potom mi Jehova, Bůh vojsk, řekl: 5 „Pověz všemu lidu a kněžím: ‚Když jste se těch 70 let+ v pátém a sedmém měsíci+ postili a naříkali, postili jste se opravdu kvůli mně? 6 A když jste jedli a pili, nedělali jste to kvůli sobě? 7 Neměli byste snad poslouchat to, co Jehova prohlašoval prostřednictvím proroků+ v době, kdy v Jeruzalémě a okolních městech žili lidé a panoval tam klid a kdy byl obydlený i Negeb a Šefela?‘“

8 Jehova pak Zecharjášovi řekl: 9 „Toto říká Jehova, Bůh vojsk: ‚Suďte spravedlivě+ a projevujte si navzájem věrnou lásku+ a milosrdenství. 10 Nešiďte vdovu ani dítě bez otce,*+ cizince+ ani chudého+ a ve svém srdci nevymýšlejte jeden proti druhému nic špatného.‘+ 11 Ale nechtěli tomu věnovat pozornost.+ Vzdorovitě se obraceli zády+ a zacpávali si uši, aby neslyšeli.+ 12 Své srdce zatvrdili jako diamant*+ a neposlouchali zákon* ani to, co Jehova, Bůh vojsk, v minulosti předával svým duchem prostřednictvím proroků.+ Jehova, Bůh vojsk, se proto velmi rozzlobil.“+

13 „‚Když jsem volal,* neposlouchali,+ a tak jsem ani já neposlouchal, když volali,‘+ říká Jehova, Bůh vojsk. 14 ‚Rozehnal jsem je prudkým větrem do všech národů, které neznali.+ Země za nimi zůstala opuštěná – nikdo jí neprocházel.+ Kvůli nim se z té krásné země stala děsivá pustina.‘“

8 Jehova, Bůh vojsk, potom prohlásil: 2 „Toto říká Jehova, Bůh vojsk: ‚Budu pro Sion planout velkou horlivostí.+ Budu pro něj horlit s velkým vztekem.‘“

3 „Toto říká Jehova: ‚Vrátím se na Sion+ a budu přebývat v Jeruzalémě.+ Jeruzalém bude nazván městem pravdy*+ a hora Jehovy, Boha vojsk, bude nazvána svatou horou.‘“+

4 „Toto říká Jehova, Bůh vojsk: ‚Na jeruzalémských náměstích budou znovu sedět starci a stařeny, každý s holí v ruce kvůli vysokému věku.*+ 5 A jeho náměstí budou plná chlapců a děvčat, kteří si tam budou hrát.‘“+

6 „Toto říká Jehova, Bůh vojsk: ‚I kdyby to v těch dnech zbývajícím z lidu připadalo nemožné, mělo by to připadat nemožné mně?‘ prohlašuje Jehova, Bůh vojsk.“

7 „Toto říká Jehova, Bůh vojsk: ‚Vysvobodím svůj lid z východní země i ze západní země.*+ 8 Přivedu je do Jeruzaléma a budou tam bydlet.+ Budou mým lidem a já budu jejich věrným a spravedlivým Bohem.‘“+

9 „Toto říká Jehova, Bůh vojsk: ‚Ať jsou vaše ruce silné,*+ vy, kdo slyšíte tato slova z úst proroků!+ Stejná slova zazněla v den, kdy byly položeny základy pro stavbu chrámu, domu Jehovy, Boha vojsk. 10 Lidé ani zvířata předtím nedostávali žádnou odměnu za svou práci.+ A kvůli nepřátelům nebylo bezpečné cestovat, protože jsem všechny lidi obracel jednoho proti druhému.‘

11 ‚Ale teď už se zbývajícími z lidu nebudu jednat jako dřív,‘+ prohlašuje Jehova, Bůh vojsk. 12 ‚Bude totiž zaseto semeno pokoje. Réva ponese plody, země dá úrodu+ a nebesa dají rosu. To všechno dám zbývajícím z lidu jako dědictví.+ 13 Stejně jako jste byli mezi národy prokletím,+ judský a izraelský dome, tak se stanete požehnáním,+ až vás zachráním. Nebojte se.+ Ať jsou vaše ruce silné!‘*+

14 Vždyť toto říká Jehova, Bůh vojsk: ‚„Stejně jako jsem se rozhodl přivést na vás neštěstí, protože mě vaši předkové rozhořčili, a nepocítil jsem lítost,“+ říká Jehova, Bůh vojsk, 15 „teď jsem rozhodnutý Jeruzalému a judskému domu prokazovat dobro.+ Nebojte se!“‘+

16 ‚Měli byste dělat toto: Říkejte jeden druhému pravdu+ a ve svých branách vynášejte rozsudky, které jsou v souladu s pravdou a přináší pokoj.+ 17 Ve svém srdci nevymýšlejte jeden proti druhému nic špatného+ a přestaňte křivě přísahat.+ To všechno totiž nenávidím,‘+ prohlašuje Jehova.“

18 Pak mi Jehova, Bůh vojsk, řekl: 19 „Toto říká Jehova, Bůh vojsk: ‚Půst ve čtvrtém,+ pátém,+ sedmém+ a desátém+ měsíci bude pro judský dům obdobím jásotu a radosti – budou to radostné svátky.+ Milujte tedy pravdu a pokoj.‘

20 Toto říká Jehova, Bůh vojsk: ‚Nastane doba, kdy budou přicházet národy a obyvatelé mnoha měst. 21 Obyvatelé jednoho města půjdou k obyvatelům jiného města a řeknou: „Pojďte! Pojďte prosit Jehovu o přízeň* a pátrat po Jehovovi, Bohu vojsk. My jdeme také.“+ 22 A mnoho lidí a mocných národů přijde do Jeruzaléma pátrat po Jehovovi, Bohu vojsk,+ a prosit Jehovu o přízeň.‘*

23 Toto říká Jehova, Bůh vojsk: ‚V těch dnech se deset mužů ze všech jazyků národů+ chytí, ano, pevně se chytí oděvu* Žida a řeknou: „Půjdeme s vámi,+ protože jsme slyšeli, že je s vámi Bůh.“‘“+

9 Prohlášení:

„Jehovovo slovo je namířené proti zemi Chadrak

a jeho cílem* je Damašek,+

vždyť Jehovovy oči sledují lidstvo+

a všechny izraelské kmeny.

 2 Je namířené i proti sousednímu Chamatu+

a proti Tyru+ a Sidonu,+ přestože jsou tak moudří.+

 3 Tyros si vybudoval násep.*

Nakupil stříbro jako prach

a zlato jako bláto na ulicích.+

 4 Jehova ho připraví o majetek,

jeho vojsko srazí do moře*+

a město bude pohlceno ohněm.+

 5 Uvidí to Aškalon a dostane strach,

Gaza bude prožívat muka

a také Ekron, protože ten, na koho spoléhal, bude zahanben.

Gaza přijde o krále

a Aškalon nebude obýván.+

 6 V Ašdodu se usadí nemanželský syn

a já skoncuji s pýchou Filištína.+

 7 Z úst mu vytrhnu krvavá sousta

a ze zubů mu odstraním ohavné věci.

Ten, kdo z něj zůstane, bude patřit našemu Bohu

a bude jako judský šejk*+

a obyvatelé Ekronu budou jako Jebusejci.+

 8 Utábořím se u svého domu jako stráž,*+

jako stráž proti všem, kdo by chtěli procházet sem a tam,

a už tamtudy neprojde žádný utlačovatel.+

Vždyť jsem to* viděl na vlastní oči.

 9 Jásej, sionská dcero!

Vítězoslavně volej, jeruzalémská dcero!

Podívej, přichází k tobě tvůj král.+

Je bezúhonný* a přináší záchranu.*

Je pokorný+ a jede na oslu,

na oslátku, mláděti oslice.+

10 Odstraním válečné vozy z Efrajima

a koně z Jeruzaléma,

luky válečníků budou zničeny.

Národům bude ohlašovat mír,+

jeho panství bude od moře k moři

a od Řeky* až do konců země.+

11 Sione, prostřednictvím krve tvé smlouvy

propustím tvé vězně z bezvodé jámy.+

12 Vraťte se do pevnosti, vězňové, kteří máte naději.+

Dnes ti říkám, Sione:

‚Všechno ti dvojnásobně vynahradím.+

13 Ohnu* totiž Judu jako svůj luk

a do luku vložím* Efrajima.

Tvé syny, Sione,

povolám proti tvým synům, Řecko.

Způsobím, že budeš jako meč válečníka.‘

14 Jehova se objeví nad svým lidem

a jeho šíp vyletí jako blesk.

Svrchovaný pán Jehova zatroubí na roh+

a vytáhne s větrnými bouřemi z jihu.

15 Jehova, Bůh vojsk, bude svůj lid bránit

a oni přemůžou nepřátele, kteří na ně budou střílet z praku.+

Budou pít a rozjaří se, jako by pili víno.

Naplní se jako miska,

jako rohy oltáře.+

16 Jejich Bůh Jehova je ten den zachrání,

stejně jako pastýř zachraňuje své ovce.+

Budou jako drahokamy na koruně,* které se třpytí nad jeho zemí.+

17 Jak velká je totiž jeho dobrota+

a jak je krásný!

Díky obilí se bude dařit mladým mužům

a díky mladému vínu pannám.“+

10 „V období jarních dešťů žádejte o déšť Jehovu.

Vždyť je to Jehova, kdo tvoří bouřkové mraky,

kdo lidem dává déšť+

a kdo působí, že pole každého přináší úrodu.

 2 Sošky terafim* klamou*

a věštci vidí lež.

Mluví o svých bezcenných snech

a marně se snaží utěšovat.

Lidé proto budou bloudit jako ovce,

budou trpět, protože nemají pastýře.

 3 Proti pastýřům plane můj hněv

a tyranské vůdce* poženu k odpovědnosti.

Jehova, Bůh vojsk, totiž obrátil pozornost ke svému stádu,+ k judskému domu,

a udělal z něj svého nádherného válečného koně.

 4 Vzejde z něj velitel,*

vzejde z něj vládce,*

vzejde z něj luk válečníka,

vzejde z něj každý dozorce, všichni společně.

 5 Budou jako válečníci,

kteří v boji šlapou po blátě na ulicích.

Budou válčit, protože Jehova je s nimi,+

a jezdci na koních budou zahanbeni.+

 6 Judský dům vyvýším nad všechny ostatní

a Josefův dům zachráním.+

Přivedu je zpátky,

protože se nad nimi slituji.+

Bude to, jako bych je nikdy nezavrhl.+

Jsem totiž Jehova, jejich Bůh, a odpovím jim.

 7 Ti z Efrajima budou jako silný válečník

a jejich srdce se bude radovat jako po víně.+

Jejich synové to uvidí a zaradují se,

jejich srdce se bude radovat díky Jehovovi.+

 8 ‚Hvízdnu na ně a shromáždím je.

Vyplatím je+ a oni se stanou početnými.

A vždycky to tak bude.

 9 Přestože je rozptýlím mezi národy jako semena,

na těch vzdálených místech si na mě vzpomenou.

Spolu se svými syny ožijí a vrátí se.

10 Přivedu je zpátky z Egypta

a shromáždím je z Asýrie.+

Přivedu je do Gileadu+ a Libanonu,

a přesto pro ně nebude dost místa.+

11 Když se jim do cesty postaví moře,

projdu skrz něj a srazím jeho vlny.+

Vysuším všechny hlubiny Nilu.

Pýcha Asýrie bude pokořena

a žezlo Egypta zmizí.+

12 Já, Jehova, je vyvýším+

a oni budou žít v souladu s mým jménem,‘+ prohlašuje Jehova.“

11 „Otevři dveře, Libanone,

ať může oheň pohltit tvé cedry.

 2 Naříkej, jalovče, protože cedr padl,

majestátní stromy byly zničeny!

Naříkejte, bašanské duby,

protože hluboký les zanikl!

 3 Poslouchejte! Nářek pastýřů!

Byla totiž zničena jejich vznešenost.

Poslouchejte! Řev mladých lvů!*

Byly totiž zpustošeny houštiny podél Jordánu.

4 Toto říká Jehova, můj Bůh: ‚Pas ovce určené k porážce.+ 5 Kupci je zabíjí+ a nikdo je nevolá k odpovědnosti. A ti, kdo je prodávají,+ říkají: „Ať je chválen Jehova! Budu bohatý.“ Jejich pastýři s nimi nemají slitování.‘+

6 ‚Už nebudu mít slitování s obyvateli této země,‘ prohlašuje Jehova. ‚Způsobím, že každého bude utlačovat jeho bližní i jeho král. Budou drtit zemi a já z jejich rukou nikoho nevysvobodím.‘“

7 A tak jsem začal pást stádo ovcí určených k porážce+ a dělal jsem to pro vás, vy zubožené ovce. Vzal jsem dvě hole, jednu jsem nazval Přízeň a druhou Jednota,+ a začal jsem pást ovce. 8 Za jediný měsíc jsem se zbavil tří pastýřů, protože jsem s nimi ztratil trpělivost a také oni mě začali nenávidět. 9 Pak jsem řekl: „Už vás pást nebudu. Ta, která umírá, ať zemře. Ta, která hyne, ať uhyne. A ty zbývající ať se navzájem sežerou.“ 10 Vzal jsem tedy svou hůl Přízeň+ a rozsekal ji. Zrušil jsem tak smlouvu, kterou jsem uzavřel se svým lidem. 11 Ten den byla zrušena a zubožené ovce, které mě pozorovaly, poznaly, že mluvil Jehova.

12 Potom jsem jim řekl: „Pokud vám to připadá správné, dejte mi mou mzdu, ale pokud ne, nic mi nedávejte.“ A tak mi jako mzdu vyplatili* 30 kousků stříbra.+

13 Jehova mi řekl: „Hoď to do pokladnice – tu skvělou cenu, na kterou mě ohodnotili.“+ Vzal jsem tedy těch 30 kousků stříbra a hodil je do pokladnice v Jehovově domě.+

14 Potom jsem rozsekal svou druhou hůl, Jednotu.+ Zrušil jsem tak bratrství mezi Judskem a Izraelem.+

15 Jehova mi řekl: „Teď si vezmi nástroje neužitečného pastýře.+ 16 Dovolím, aby se v zemi objevil pastýř, který se nebude starat o hynoucí ovce,+ nebude pátrat po mladých, ošetřovat zraněné+ ani krmit zdravé. Bude jíst maso tučných ovcí+ a bude ovcím strhávat kopyta.+

17 Běda mému ničemnému pastýři,+ který opouští stádo!+

Do paže a do pravého oka ho zasáhne meč.

Celá paže mu ochrne*

a pravé oko mu oslepne.“*

12 Prohlášení:

„Toto říká Jehova o Izraeli,“ je výrok Jehovy,

toho, kdo roztáhl nebesa,+

kdo položil základy země+

a kdo vytvořil ducha* v nitru člověka.

2 „Udělám z Jeruzaléma pohár,* kterým se opijí všechny okolní národy. Judsko i Jeruzalém se ocitnou v obležení.+ 3 Ten den udělám z Jeruzaléma těžký* kámen pro všechny národy. Všichni, kdo ho budou zvedat, se vážně zraní+ a všechny národy na zemi se proti němu shromáždí.+ 4 Ten den,“ prohlašuje Jehova, „způsobím, že se každý kůň splaší a jeho jezdec zešílí. S otevřenýma očima budu střežit judský dům, ale všechny koně národů postihnu slepotou. 5 A judští šejkové* si v srdci řeknou: ‚Obyvatelé Jeruzaléma jsou pro nás posilou, protože jejich Bohem je Jehova, Bůh vojsk.‘+ 6 Ten den způsobím, že judští šejkové budou jako nádoba s ohněm mezi dřívím a jako hořící pochodeň v řádce posečeného obilí.+ Pohltí všechny okolní národy napravo i nalevo.+ A obyvatelé Jeruzaléma budou znovu žít ve svém městě,* v Jeruzalémě.+

7 Jehova nejdřív zachrání judské stany, aby krása* Davidova domu a krása* obyvatel Jeruzaléma příliš nevynikla nad Judskem. 8 Ten den bude Jehova pro obyvatele Jeruzaléma štítem.+ Ten z nich, kdo klopýtá,* bude ten den silný jako David. A Davidův dům bude mocný jako Bůh, jako Jehovův anděl, který je vede.+ 9 Ten den rozhodně vyhladím všechny národy, které přitáhnou proti Jeruzalému.+

10 Vyliji na Davidův dům a na obyvatele Jeruzaléma ducha přízně a úpěnlivých proseb. Budou se dívat na toho, kterého probodli.+ Budou nad ním naříkat, jako by naříkali nad jediným synem. Budou nad ním hořce plakat, jako by plakali nad prvorozeným synem. 11 Ten den se bude v Jeruzalémě ozývat velký nářek – takový, jaký se ozýval u Hadadrimmonu na pláni Megiddo.+ 12 Země bude naříkat, každá rodina zvlášť: zvlášť rodina Davidova domu a zvlášť jejich ženy, zvlášť rodina Natanova+ domu a zvlášť jejich ženy, 13 zvlášť rodina Leviho+ domu a zvlášť jejich ženy, zvlášť rodina Šimeiovců+ a zvlášť jejich ženy, 14 zvlášť každá ze všech zbývajících rodin a zvlášť jejich ženy.

13 Ten den bude pro Davidův dům a pro obyvatele Jeruzaléma vykopána studna, aby se očistili od hříchu a nečistoty.+

2 Ten den,“ prohlašuje Jehova, Bůh vojsk, „ze země vymažu jména model+ a už si na ně nikdo nevzpomene. Také zemi zbavím proroků+ a ducha nečistoty. 3 A kdyby pak ještě někdo prorokoval, jeho vlastní otec a matka, ti, kdo ho přivedli na svět, mu řeknou: ‚Zemřeš, protože jsi v Jehovově jménu mluvil lži.‘ A jeho vlastní otec a matka ho za jeho prorokování probodnou.+

4 Ten den se bude každý prorok za své prorocké vidění stydět, a aby druhé oklamal, nebude nosit oděv* ze srsti.+ 5 Bude říkat: ‚Nejsem prorok, jsem rolník. Když jsem byl mladý, koupil mě jeden muž.‘ 6 A kdyby se ho někdo zeptal: ‚Co to máš na těle* za rány?‘, odpoví: ‚To mě zbili v domě mých přátel.‘“*

 7 „Meči, probuď se proti mému pastýři,+

proti tomu, kdo je mi blízký,“ prohlašuje Jehova, Bůh vojsk.

„Udeř pastýře+ a ať se ovce* rozprchnou.+

Vztáhnu ruku na ty nevýznamné.“

 8 „V celé zemi,“ prohlašuje Jehova,

„budou dvě třetiny lidí vyhlazeny a zemřou

a třetina v ní zůstane.

 9 A tu třetinu provedu ohněm.

Přečistím je, jako se přečišťuje stříbro,

a přezkouším je, jako se zkouší zlato.+

Budou vzývat mé jméno

a já jim odpovím.

Řeknu: ‚To je můj lid‘+

a oni řeknou: ‚Jehova je náš Bůh.‘“

14 „Přichází Jehovův den, kdy bude tvůj majetek* rozdělen jako kořist přímo ve tvém středu. 2 Shromáždím všechny národy k válce proti Jeruzalému. Město bude dobyto, domy vydrancovány a ženy znásilněny. Polovina obyvatel města půjde do vyhnanství, ale ti zbývající odvedeni nebudou.

3 Jehova vytáhne a bude proti těm národům válčit,+ stejně jako dřív bojoval v den bitvy.+ 4 Ten den se svýma nohama postaví na Olivovou horu,+ která je východně od Jeruzaléma. Olivová hora se rozdělí od východu* k západu* a vytvoří se tak obrovské údolí. Polovina hory se pohne k severu a polovina k jihu. 5 Budete utíkat do údolí mezi mými horami, protože toto údolí bude sahat až k Acelu. Budete utíkat, stejně jako jste utíkali kvůli zemětřesení za dnů judského krále Uzzijáše.+ A Jehova, můj Bůh, přijde a všichni svatí budou s ním.+

6 Ten den nebude zářit žádné jasné světlo,+ věci ztuhnou.* 7 Nastane den, který je známý jako Jehovův den.+ Nebude to ani den, ani noc a večer bude světlo. 8 Ten den z Jeruzaléma potečou živé vody,+ polovina k východnímu moři*+ a polovina k západnímu moři.*+ Bude to tak v létě i v zimě. 9 A Jehova bude králem nad celou zemí.+ Ten den bude Jehova jediný+ a jeho jméno jediné.+

10 Celá země, od Geby+ po Rimmon+ jižně od Jeruzaléma, bude jako Araba.+ Jeruzalém bude vyvýšen a jeho obyvatelé budou znovu žít na svém místě+ – od Benjamínovy brány+ až k První bráně a až k Nárožní bráně a od Chananelovy věže+ až ke královým vinným lisům.* 11 Lidé v něm budou bydlet a už nikdy nebude odsouzen ke zničení.+ Obyvatelé Jeruzaléma budou žít v bezpečí.+

12 Všechny národy, které budou válčit proti Jeruzalému, postihne Jehova touto ranou:+ Zatímco ještě budou stát, jejich maso shnije, oči jim shnijí v důlcích a jazyk jim shnije v ústech.

13 Ten den je Jehova uvede ve zmatek. Navzájem se popadnou a vztáhnou na sebe ruku.*+ 14 Také Judsko bude válčit u Jeruzaléma a bude shromážděno bohatství všech okolních národů – velké množství zlata, stříbra a oděvů.+

15 Stejná rána postihne i koně, muly, velbloudy, osly a všechna ostatní zvířata, která jsou v táborech nepřátel.

16 Všichni, kdo z těch národů, které vytáhly proti Jeruzalému, zůstanou naživu, budou každý rok přicházet,+ aby se klaněli* Králi, Jehovovi, Bohu vojsk,+ a aby slavili Svátek chýší.*+ 17 Pokud některý z národů na zemi nepřijde do Jeruzaléma, aby se poklonil Králi, Jehovovi, Bohu vojsk, nedostane déšť.+ 18 A pokud egyptský národ nepřijde a nevejde do města, nedostane déšť. Postihne ho rána, jakou Jehova postihne národy, které nepřijdou slavit Svátek chýší. 19 To bude trest za hřích Egypta a za hřích všech národů, které nepřijdou slavit Svátek chýší.

20 Ten den budou na koňských zvoncích napsaná slova: ‚Svatost patří Jehovovi!‘+ A hrnce+ v Jehovově domě budou jako misky+ před oltářem. 21 Každý hrnec v Jeruzalémě a v Judsku bude svatý a bude patřit Jehovovi, Bohu vojsk. A všichni, kdo budou předkládat oběti, vejdou a některé z hrnců použijí na vaření. Ten den už v domě Jehovy, Boha vojsk, nebude žádný Kananejec.“*+

Tj. Dareia I. (Dareia Velikého).

Znamená „Jehova pamatoval“.

Viz Slovníček pojmů.

Viz příloha B15.

Dosl. „nad Jeruzalémem se natáhne měřicí šňůra“.

Tj. jako město bez hradeb.

Dosl. „jako čtyři nebeské větry“.

Dosl. „po slávě“.

Dosl. „všechno tělo“.

Nebo „obřadního roucha“.

Nebo „střežit“.

Nebo „malých věcí“.

Dosl. „kámen, cín“.

Loket odpovídal 44,5 cm. Viz příloha B14.

Dosl. „efa“. Výraz zde označuje koš nebo jinou nádobu k odměřování efa. Efa odpovídalo 22 l. Viz příloha B14.

Tj. do Babylonie.

Nebo „za moře“.

Nebo „duch“.

Nebo „velkolepou korunu“.

Nebo „a mezi těmi dvěma bude mírová dohoda“.

Nebo „velkolepá koruna“.

Tj. Dareia I. (Dareia Velikého).

Viz příloha B15.

Nebo „obměkčovali Jehovův obličej“.

Nebo „chrámu“.

Dosl. „mám“.

Nebo „sirotka“.

Nebo možná „tvrdý kámen“, jako je korund.

Nebo „pokyny“.

Dosl. „když volal“.

Nebo „věrnosti“.

Dosl. „kvůli hojnosti dnů“.

Nebo „ze země východu slunce a ze země západu slunce“.

Nebo „buďte odvážní“.

Nebo: „Buďte odvážní!“

Nebo „obměkčovat Jehovův obličej“.

Nebo „obměkčovat Jehovův obličej“.

Nebo „cípu roucha“.

Dosl. „místem odpočinku“.

Nebo „pevnost“.

Nebo možná „porazí na moři“.

Šejk byl kmenový náčelník.

Nebo „předsunutý oddíl“.

Zjevně šlo o utrpení jeho lidu.

Nebo „spravedlivý“. Viz heslo Spravedlnost ve Slovníčku pojmů.

Nebo „vítězný, zachráněný“.

Tj. Eufratu.

Dosl. „sešlápnu“.

Tj. jako šíp.

Nebo „diadému“.

Nebo „domácí bůžkové, modly“.

Nebo „pronáší to, co je tajemné“.

Dosl. „a kozly“.

Dosl. „nárožní věž“, což bylo obrazné označení pro důležitého muže.

Dosl. „kolík“, což bylo obrazné označení pro někoho, kdo je oporou.

Nebo „mladých lvů s hřívou“.

Dosl. „odvážili“.

Dosl. „uschne“.

Dosl. „zakalí se“.

Nebo „dech“.

Nebo „misku“.

Nebo „tíživý“.

Šejk byl kmenový náčelník.

Nebo „na svém místě“.

Nebo „sláva“.

Nebo „sláva“.

Nebo „ten nejslabší“.

Nebo „oděv proroka“.

Dosl. „mezi rukama“, tj. na hrudi nebo na zádech.

Nebo „těch, kdo mě milují“.

Nebo „stádo“.

Tj. majetek města, o kterém je zmínka ve 2. verši.

Nebo „od východu slunce“.

Dosl. „k moři“.

Nebo „znehybní“, jako by ztuhly chladem.

Tj. Mrtvému moři.

Tj. Středozemnímu moři.

Nebo „lisovacím nádržím“.

Nebo „a zaútočí na sebe“.

Nebo „uctívali“.

Nebo „dočasných přístřešků“.

Nebo možná „obchodník“.

    Publikace v českém znakovém jazyce (2008-2025)
    Odhlásit se
    Přihlásit se
    • český znakový jazyk
    • Sdílet
    • Nastavení
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Podmínky použití
    • Ochrana osobních údajů
    • Nastavení soukromí
    • JW.ORG
    • Přihlásit se
    Sdílet