Poznámka pod čarou
b VYSVĚTLENÍ VÝRAZU: Hebrejské slovo překládané jako „doufat“ v zásadě znamená dychtivě na něco čekat. Může taky nést myšlenku důvěry nebo spoléhání se na někoho. (Žalm 25:2, 3; 62:5)
b VYSVĚTLENÍ VÝRAZU: Hebrejské slovo překládané jako „doufat“ v zásadě znamená dychtivě na něco čekat. Může taky nést myšlenku důvěry nebo spoléhání se na někoho. (Žalm 25:2, 3; 62:5)