INTERNETSKA BIBLIOTEKA Watchtower
INTERNETSKA BIBLIOTEKA
Watchtower
hrvatski znakovni jezik
  • BIBLIJA
  • IZDANJA
  • SASTANCI
  • Postanak 44
  • Biblija – prijevod Novi svijet

Videosadržaj nije dostupan.

Žao nam je, došlo je do greške u učitavanju videosadržaja.

Postanak – pregled sadržaja

      • Josipov srebrni pehar u Benjaminovoj vreći (1⁠–⁠17)

      • Juda se zauzima za Benjamina (18⁠–⁠34)

Postanak 44:1

Rubne naznake

  • +Pos 42:25

Postanak 44:5

Bilješke

  • *

    Ili: “proriče po znamenju”.

Postanak 44:8

Rubne naznake

  • +Pos 43:12

Postanak 44:12

Rubne naznake

  • +Pos 44:2

Postanak 44:14

Rubne naznake

  • +Pos 43:8; 44:32
  • +Pos 37:7, 9

Postanak 44:15

Rubne naznake

  • +Pos 44:5

Postanak 44:16

Rubne naznake

  • +Pos 37:18, 28; 42:21, 22

Postanak 44:17

Rubne naznake

  • +Pos 44:9

Postanak 44:18

Rubne naznake

  • +Pos 41:44; 45:8

Postanak 44:20

Rubne naznake

  • +Pos 42:13; 43:7
  • +Pos 37:31–34
  • +Pos 35:18, 19

Postanak 44:21

Rubne naznake

  • +Pos 42:15; 43:29

Postanak 44:22

Rubne naznake

  • +Pos 42:38

Postanak 44:23

Rubne naznake

  • +Pos 42:20

Postanak 44:25

Rubne naznake

  • +Pos 43:2

Postanak 44:26

Rubne naznake

  • +Pos 43:5

Postanak 44:27

Rubne naznake

  • +Pos 29:18; 30:22–24; 35:18, 19; 46:19

Postanak 44:28

Rubne naznake

  • +Pos 37:33

Postanak 44:29

Bilješke

  • *

    Ili: “moju sijedu glavu”.

  • *

    Ili: “šeol”. Izraz se odnosi na simbolično mjesto gdje se nalaze mrtvi. Vidi izraz “šeol” u Rječniku.

Rubne naznake

  • +Ps 16:10; Pr 9:10; Ho 13:14; Dj 2:27; Ot 20:13
  • +Pos 37:34, 35; 42:38; Ps 88:3

Postanak 44:31

Bilješke

  • *

    Ili: “šeol”. Izraz se odnosi na simbolično mjesto gdje se nalaze mrtvi. Vidi izraz “šeol” u Rječniku.

Postanak 44:32

Rubne naznake

  • +Pos 43:9

Drugo

Post. 44:1Pos 42:25
Post. 44:8Pos 43:12
Post. 44:12Pos 44:2
Post. 44:14Pos 43:8; 44:32
Post. 44:14Pos 37:7, 9
Post. 44:15Pos 44:5
Post. 44:16Pos 37:18, 28; 42:21, 22
Post. 44:17Pos 44:9
Post. 44:18Pos 41:44; 45:8
Post. 44:20Pos 42:13; 43:7
Post. 44:20Pos 37:31–34
Post. 44:20Pos 35:18, 19
Post. 44:21Pos 42:15; 43:29
Post. 44:22Pos 42:38
Post. 44:23Pos 42:20
Post. 44:25Pos 43:2
Post. 44:26Pos 43:5
Post. 44:27Pos 29:18; 30:22–24; 35:18, 19; 46:19
Post. 44:28Pos 37:33
Post. 44:29Ps 16:10; Pr 9:10; Ho 13:14; Dj 2:27; Ot 20:13
Post. 44:29Pos 37:34, 35; 42:38; Ps 88:3
Post. 44:32Pos 43:9
  • Biblija – prijevod Novi svijet
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
Biblija – prijevod Novi svijet
Postanak 44:1–34

Postanak

44 Onda je Josip zapovjedio upravitelju svog doma: “Ovim ljudima napuni vreće hranom koliko mogu ponijeti i svakome od njih stavi novac na vrh njegove vreće.+ 2 A moj pehar, onaj srebrni, stavi u vreću najmlađeg zajedno s njegovim novcem za žito.” I on je učinio kako mu je Josip zapovjedio.

3 Kad je svanulo jutro, otpremili su ljude s njihovim magarcima. 4 Tako su oni otišli iz grada. Još nisu daleko odmaknuli kad je Josip rekao upravitelju svog doma: “Brzo pođi za onim ljudima! Kad ih sustigneš, reci im: ‘Zašto nam vraćate zlo za dobro? 5 Zašto ste uzeli pehar iz kojeg moj gospodar pije i iz kojeg nepogrešivo proriče budućnost*? Zlo ste učinili.’”

6 I on ih je sustigao i ponovio im te riječi. 7 A oni su mu rekli: “Zašto naš gospodar to govori? Tvoji sluge nikad ne bi učinili takvo što. 8 Čak i novac koji smo našli u vrećama donijeli smo ti natrag iz Kanaana.+ Kako bismo onda mogli ukrasti srebra ili zlata iz kuće tvog gospodara? 9 Ako se kod koga od tvojih robova pronađe išta ukradeno, taj neka se pogubi, a mi ostali bit ćemo robovi našem gospodaru.” 10 A on je rekao: “Neka bude kako ste rekli! Onaj kod koga se pronađe ukradeno, bit će moj rob, a vi ćete biti nevini.” 11 Nato je svaki brzo spustio svoju vreću na zemlju i otvorio je. 12 A on je počeo pažljivo pretraživati vreće. Krenuo je od najstarijeg, a završio s najmlađim. Na koncu je našao pehar u Benjaminovoj vreći.+

13 Nato su oni razderali svoje ogrtače. Svaki je opet natovario svog magarca pa su se vratili u grad. 14 Kad su Juda+ i njegova braća došli u Josipov dom, on je još uvijek bio ondje. Tada su se bacili pred njegove noge.+ 15 Josip im je rekao: “Što ste to učinili? Zar niste znali da čovjek kao što sam ja može nepogrešivo proricati budućnost i sve saznati?”+ 16 A Juda je odgovorio: “Što da ti kažemo, gospodaru moj? Što možemo reći? I kako možemo dokazati da smo nedužni? Pravi je Bog otkrio prijestup tvojih robova.+ Evo tvoji smo robovi, gospodaru, i mi i onaj kod koga se našao pehar!” 17 Ali on je rekao: “Nikad ne bih učinio takvo što! Onaj kod koga se našao moj pehar, bit će mi rob,+ a vi ostali pođite u miru k svom ocu.”

18 Onda mu je Juda pristupio i rekao: “Molim te, gospodaru moj, dopusti svom robu da se obrati svom gospodaru i nemoj se razgnjeviti na svog roba, jer si ti moćan kao sam faraon.+ 19 Moj je gospodar upitao svoje robove: ‘Imate li oca ili brata?’ 20 A mi smo odgovorili svom gospodaru: ‘Imamo starog oca i najmlađeg brata,+ dijete koje se našem ocu rodilo pod stare dane. Njegov je brat umro,+ tako da je on jedini ostao od svoje majke+ i njegov ga otac voli.’ 21 Potom si rekao svojim robovima: ‘Dovedite ga k meni da ga vidim.’+ 22 A mi smo rekli svom gospodaru: ‘Naš brat ne može ostaviti oca. Kad bi ga ostavio, otac bi sigurno umro.’+ 23 Nato si rekao svojim robovima: ‘Ako vaš najmlađi brat ne dođe s vama, ne dolazite mi više na oči.’+

24 Tako smo otišli tvom robu, mom ocu, i kazali mu što je rekao moj gospodar. 25 Kasnije nam je otac rekao: ‘Idite opet onamo i kupite nam malo hrane.’+ 26 Ali mi smo rekli: ‘Ne možemo otići onamo. Ići ćemo samo ako naš najmlađi brat pođe s nama jer ne možemo doći pred onog čovjeka ako naš najmlađi brat nije s nama.’+ 27 Tada nam je tvoj rob, moj otac, rekao: ‘Dobro znate da mi je žena rodila samo dva sina.+ 28 Jedan je otišao od mene i ja sam rekao: “Sigurno ga je rastrgala strašna zvijer!”+ i otad ga više nisam vidio. 29 Ako biste i ovoga odveli od mene pa bi poginuo, otjerali biste me* u grob*+ jer bih umro od tuge.’+

30 Ako se sada vratim tvom robu, mom ocu, bez našeg brata – kome je otac silno privržen – 31 umrijet će čim vidi da ga nema. Tako će tvoji robovi otjerati tvog roba, našeg oca, u grob* jer će on umrijeti od tuge. 32 Tvoj je rob zajamčio svom ocu da se našem bratu neće ništa dogoditi, rekavši mu: ‘Ako ti ga ne dovedem natrag, bit ću ti kriv dokle god sam živ.’+ 33 Zato te molim, daj da ja ostanem kao rob svom gospodaru umjesto našeg brata, a on neka se vrati s ostalom braćom. 34 Kako da se vratim ocu bez svog brata? To bi ga shrvalo. Ne bih mogao to gledati!”

Izdanja na hrvatskom znakovnom jeziku (2010-2025)
Odjava
Prijava
  • hrvatski znakovni jezik
  • Podijeli
  • Postavke
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Uvjeti korištenja
  • Izjava o privatnosti
  • Postavke za privatnost
  • JW.ORG
  • Prijava
Podijeli