INTERNETSKA BIBLIOTEKA Watchtower
INTERNETSKA BIBLIOTEKA
Watchtower
hrvatski znakovni jezik
  • BIBLIJA
  • IZDANJA
  • SASTANCI
  • 2. Korinćanima 8
  • Biblija – prijevod Novi svijet

Videosadržaj nije dostupan.

Žao nam je, došlo je do greške u učitavanju videosadržaja.

2. Korinćanima – pregled sadržaja

      • Skupljanje priloga za kršćane u Judeji (1⁠–⁠15)

      • Tit će doći u Korint (16⁠–⁠24)

2. Korinćanima 8:1

Bilješke

  • *

    Riječ je o rimskoj provinciji. Vidi Rječnik.

Rubne naznake

  • +Ri 15:26

2. Korinćanima 8:3

Rubne naznake

  • +Dj 11:29; 2Ko 9:7
  • +Mk 12:43, 44

2. Korinćanima 8:4

Bilješke

  • *

    Ili: “u služenju svetima”.

Rubne naznake

  • +Ri 15:25, 26; 1Ko 16:1; 2Ko 9:1, 2

2. Korinćanima 8:6

Rubne naznake

  • +2Ko 12:18

2. Korinćanima 8:7

Rubne naznake

  • +1Ti 6:18

2. Korinćanima 8:9

Rubne naznake

  • +Mt 8:20; Flp 2:7

2. Korinćanima 8:10

Rubne naznake

  • +1Ko 7:25

2. Korinćanima 8:12

Rubne naznake

  • +Pnz 16:10, 17; Izr 3:27, 28

2. Korinćanima 8:15

Rubne naznake

  • +Izl 16:18

2. Korinćanima 8:16

Rubne naznake

  • +2Ko 12:18

2. Korinćanima 8:20

Rubne naznake

  • +1Ko 16:1

2. Korinćanima 8:21

Bilješke

  • *

    Vidi dodatak A5.

Rubne naznake

  • +Izr 3:4; 1Pe 2:12

2. Korinćanima 8:23

Bilješke

  • *

    Dosl.: “apostoli”.

2. Korinćanima 8:24

Rubne naznake

  • +1Pe 1:22; 2:17

Drugo

2. Kor. 8:1Ri 15:26
2. Kor. 8:3Dj 11:29; 2Ko 9:7
2. Kor. 8:3Mk 12:43, 44
2. Kor. 8:4Ri 15:25, 26; 1Ko 16:1; 2Ko 9:1, 2
2. Kor. 8:62Ko 12:18
2. Kor. 8:71Ti 6:18
2. Kor. 8:9Mt 8:20; Flp 2:7
2. Kor. 8:101Ko 7:25
2. Kor. 8:12Pnz 16:10, 17; Izr 3:27, 28
2. Kor. 8:15Izl 16:18
2. Kor. 8:162Ko 12:18
2. Kor. 8:201Ko 16:1
2. Kor. 8:21Izr 3:4; 1Pe 2:12
2. Kor. 8:241Pe 1:22; 2:17
  • Biblija – prijevod Novi svijet
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
Biblija – prijevod Novi svijet
2. Korinćanima 8:1–24

2. Korinćanima

8 Sada vam, braćo, želimo nešto reći o Božjoj nezasluženoj dobroti koja je iskazana skupštinama u Makedoniji*.+ 2 Premda su doživljavale teške kušnje i nevolje, njihova je velika radost urodila izuzetnom velikodušnošću usprkos njihovom krajnjem siromaštvu. 3 Naime, mogu posvjedočiti da su davali prema svojim mogućnostima,+ a i preko svojih mogućnosti.+ 4 Jer oni su nas sami usrdno molili neka im omogućimo da prilože svoj velikodušni dar i da tako sudjeluju u prikupljanju pomoći za svete*.+ 5 I ne samo da su učinili kako smo se nadali nego su prije svega sebe dali Gospodinu i nama, po Božjoj volji. 6 Zbog toga smo zamolili Tita+ da dovrši skupljanje vašeg velikodušnog priloga jer je on to i započeo. 7 Stoga, kao što ste bogati u svemu – u vjeri, propovijedanju, znanju, revnosti i ljubavi koju osjećamo prema vama – tako budite bogati i kad je riječ o velikodušnom davanju.+

8 Ne govorim vam to da bih vam zapovjedio što da radite, nego da vam skrenem pažnju na revnost drugih i ispitam iskrenost vaše ljubavi. 9 Jer znate koliku je nezasluženu dobrotu pokazao naš Gospodin Isus Krist – premda je bio bogat, radi vas je postao siromašan+ da biste se vi obogatili zahvaljujući njegovom siromaštvu.

10 Moje je mišljenje+ da je na vašu dobrobit dovršiti to djelo, koje ste započeli još prije godinu dana. I ne samo da ste ga započeli nego ste ga i dragovoljno izvršavali. 11 A sada dovršite to djelo koje ste započeli – dovršite ga s istom spremnošću koju ste imali u početku i u skladu sa svojim mogućnostima. 12 Naime, ako netko daje spremno – u skladu s onim što ima,+ a ne s onim što nema – ono što daje osobito je vrijedno. 13 Nije mi namjera da se drugima pomogne, a da se vas optereti, 14 nego da ujednačenom raspodjelom vaš višak sada pokrije njihovu oskudicu, kako bi jednom i njihov višak pokrio vašu oskudicu, a sve to u svrhu izjednačavanja. 15 Kao što je napisano: “Tko je imao mnogo, nije imao previše, a tko je imao malo, nije imao premalo.”+

16 Zahvaljujemo Bogu što je Titu+ u srce usadio istu gorljivu brigu za vas kakvu osjećamo i mi. 17 Jer on se spremno odazvao na našu molbu, ali kako je vrlo revan, zapravo je sam odlučio poći k vama. 18 A s njim šaljemo brata kojeg hvale sve skupštine zbog onog što čini za dobru vijest. 19 Štoviše, skupštine su ga imenovale da putuje s nama i pomogne nam odnijeti taj dar, što će biti na slavu Gospodinu i dokazati da smo spremni pomoći drugima. 20 Tako nam nitko neće imati što prigovoriti u vezi s tim velikodušnim prilogom koji nam je povjeren.+ 21 Jer “nastojimo sve raditi pošteno, ne samo pred Jehovom* nego i pred ljudima”.+

22 S njima šaljemo i našeg brata kojeg smo iskušali mnogo puta povjeravajući mu razne zadatke i u čiju smo se revnost uvjerili, a sada je još revniji jer ima veliko povjerenje u vas. 23 Ako netko ima ikakvih pitanja u vezi s Titom – on je moj prijatelj i suradnik koji služi na vaše dobro. A ako netko ima ikakvih pitanja u vezi s našom braćom – oni su predstavnici* skupština i donose slavu Kristu. 24 Stoga im pokažite da ih volite+ i dokažite skupštinama da smo se s pravom hvalili vama.

Izdanja na hrvatskom znakovnom jeziku (2010-2025)
Odjava
Prijava
  • hrvatski znakovni jezik
  • Podijeli
  • Postavke
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Uvjeti korištenja
  • Izjava o privatnosti
  • Postavke za privatnost
  • JW.ORG
  • Prijava
Podijeli