BIBLIOTECA EN LÍNEA Watchtower
Watchtower
BIBLIOTECA EN LÍNEA
lengua de señas costarricense
  • BIBLIA
  • PUBLICACIONES
  • REUNIONES

Nota

a En Isaías 60:1, la Traducción del Nuevo Mundo utiliza “mujer” en vez de “Sion” o “Jerusalén”, que es lo que hacen algunas traducciones. ¿Por qué? Porque en hebreo las expresiones “levántate”, “despide luz” y “sobre ti” están en femenino. Así que la palabra “mujer” ayuda al lector hispanohablante a entender que el versículo se está dirigiendo a una mujer simbólica.

Publicaciones en lengua de señas costarricense (2000-2024)
Cerrar sesión
Iniciar sesión
  • lengua de señas costarricense
  • Compartir
  • Configuración
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Condiciones de uso
  • Política de privacidad
  • Configuración de privacidad
  • JW.ORG
  • Iniciar sesión
Compartir