Génesis
31 Tẽã jʉ̃neane Jacob’ba k’awuasi Labán warraraba jarapanʉta: «Jacob’bara dayi yibari nek’ãrẽ biata erbida. Jõma iya nek’ãrẽ bia erbʉra dayi yibaridebasia». 2 Jacob’ba Labán kĩrã akʉbaside, iya k’awuasi iyi nããbada kĩrãk’a ba ẽ basita. 3 Maʉ̃ k’area Jeowaba jarasi Jacob’a: «Wãra jẽda bʉyi yibarira drʉa eda, bʉ mebẽrã bʉeda. Mʉ̃ra bʉmebaya». 4 Aramaʉ̃ta Jacob’bara bed’eata zok’abʉesi Raquel’a akʉza Lea iyidu zedamarẽã iyi nedʉwʉrʉra akʉbʉidu. 5 Aramaʉ̃ta jarasi: «Mʉ̃a ũdubʉrʉa mara zezera nããbada kĩrãk’abʉ ẽãta mʉ̃me. Mamina mʉ̃ zeze Daizezera mʉ̃mebʉa. 6 Marabara bi’ia k’awuapanʉ mʉrã mejãcha zarea traja zebʉrʉta mara zezeita. 7 Mara zezeba mʉ̃ mejãcha sewakĩrãbʉmina akʉza iya awuara paga wãsimina kĩrã 10 bayeda, Daizezeba iduaribi ẽ mʉ̃ kayirua omarẽãra. 8 Iya mʉ̃a jarara, nedʉwʉrʉra gorogoroabʉba pagaita, jõma nedʉwʉrʉra gorogoroa ʉ̃tʉ zebasi. Mamina iya mʉ̃a jarabaside nedʉwʉrʉra erro erroabʉba pagaita, jõma nedʉwʉrʉra erro erroa ʉ̃tʉ zebasi. 9 Maʉ̃ k’area, Daizezebara mara zeze nedʉwʉrʉra jãrĩbʉ mʉ̃a diaita. 10 Ewariaba nedʉwʉrʉra jʉ̃wʉ̃rʉ̃nʉmʉne, k’ãĩmok’arasi. Chibota yi jidabarabasita nedʉwʉrʉra erro erroabʉbawara akʉza gorogoroabʉbawara adewara bagabagabʉbawara. 11 Aramaʉ̃ta Daizeze wãrĩnuara angelba mʉ̃a k’ãĩmok’ãrãde jarasi: Jacob. Mʉ̃a panʉsi: Zachua mʉ̃ra. 12 Iya jarasi: Mʉ̃ bia ok’ãrãpe akʉra akʉza bʉa ũduyi jõma yumakẽrã kabrarãra nedʉwʉrʉrabawara mia jidabʉra erro erroabʉta akʉza gorogoroabʉta adewara bagabagabʉta. Mʉ̃a maʉ̃ra mawũã obʉrʉ mʉ̃a ũdusi baera Labánba bʉ ʉ̃rʉ k’ãrẽ obʉrʉta. 13 Mʉ̃ra Daizeze wãrĩnuara, Betelde yi ũdubida, bʉa mõgara aba jidadamae akʉza mʉ̃a bed’ea jaradamae. Wãra bʉra naʉ̃ drʉadebara, bʉ drʉa todama». 14 Mõbe Raquelba Leaʉ̃meba jarasida: «Atiara dai zezeba nebia erbʉra daitara neẽ. 15 ¿Iyitara daira drʉa jãpeba zeda kĩrãk’abʉ ẽka? Iyara daira nedobʉesi akʉza daibari plata jidadaba bʉ iyira. 16 Daizezeba nek’ãrẽ nebia dai zezede jãrĩnara daidebasi akʉza dai wũãwũãrane. Mawũẽra ora jõma Daizezeba zok’adara». 17 Maʉ̃ tẽã Jocob’bara yi wũãwũãrata adewara yi kimarata kameyo ʉ̃rʉ barikʉabisi 18 Mawũã wãsi jõma iya nedʉwʉrʉra erbadabawara adewara iya nek’ãrẽ bia jõma erbadara edesi, paka erbadata akʉza Padán-Aramne nek’ãrẽ bia erbadata, maʉ̃ra jõma wãsi Canaán drʉama, yi zeze Isaac badaidu. 19 Labán’ra obejara kara kõ wãsi, maʉ̃ enara Raquelbara zrʉgasi nek’ãrẽ oma yi zezedeta. 36 Mawũẽra Jacobʼra Labanʼʉ̃me kĩrʉsi, mõbe jarasi: «¿Kʼãrẽta aña osi mʉ̃a? ¿Kʼãrẽa kʼãwũã mesera pẽwã zebʉrʉ bʉa mʉ̃ra? Mʉ̃a nekayirua oda kĩrãkʼa. 37 Bʉa kʼãwũã jʉrʉbʉrʉ baera mʉ̃a nekʼãrẽ erbʉde eda, ¿Ũduedaka bʉa bʉ dedabemara? jiraedara mʉ̃ mebẽrã nãã akʉza bʉ mebẽrã nãã, mawũã ãya kʼawua jaramarẽã kʼaita wãrĩnu bedʼeabʉta. 38 20 poagaba mʉ̃ra bʉme ãbabʉta, mamina bʉ obejara mia abaʉta mia kabrara mia abaʉta ura wã ẽ basi akʉza bʉ karnerodebemarara mia abaʉta kokabasi mʉ̃ara. 39 Bʉidura edekabasi mʉ̃ara bʉ nedʉwʉrʉ nedʉwʉrʉra mẽsiaba beadata. Maʉ̃ranebemata beisibʉrʉ mʉ̃abʉrʉ kʼawua oibarabasi maʉ̃ aduada kʼarea. Akʉza nedʉwʉrʉta aba zrʉgasidabʉrʉ, ewaride mawũã ẽ bʉrʉ diamasi, bʉa jarabasi jẽda ũdubibarata. 40 Jʉ̃wʉrʉane berabaribasi ewaridera akʉza diamasira kʉrãzaba obasi, mʉ̃ dapeabadaidu taʉtotobasi. 41 Mʉ̃ra 20 poagaba bʉ deda trajabʉta bʉita: akʉza 14 poagaba bʉ kau ũmeita trajabʉta adewara 6 poagaba bʉ nedʉwʉrʉraita trajabʉta, mawũãsidu awuara paga zebʉrʉ bʉa mʉ̃ra kĩrã 10 beyeda. 42 Mʉ̃ zeze Daizezeta (Abrahán Daizeze akʉza Isaacba Daizeze wawia ũdubibʉ) mʉ̃me ba ẽ basibʉrʉ, bʉa mʉ̃ra juwa awa jẽda zok’akasi. Mamina Daizezebara ũdusi mʉ̃ mejãcha zʉbʉriabʉta akʉza trajabʉta. Maʉ̃ k’area nʉweda diamasi keasida bʉra». 43 Mawũẽra Labánba panʉsi Jacob bedʼeata: Naʉ̃ra wẽrãrãra mʉ̃ kaura, naʉ̃ra wũãwũãrãra mʉ̃ warrara, naʉ̃ra nedʉwʉrʉrãra mʉ̃ nedʉwʉrʉra, bʉa za jõma akʉ ernʉmʉra mʉ̃re akʉza mʉ̃ kaurane. ¿Sãwũã mʉ̃ kaura ʉ̃rʉ baipe mʉ̃ra? ¿Sãwũã wũãwũãra mʉ̃ kauraba toda ʉ̃rʉ zeipe mʉ̃ra? 44 Wãna, bed’ea abarika zeda bʉta mʉ̃me, mawũã ũdubimarẽã dayi ũmena bed’ea abarika zedata». 45 Mawũã Jacob’bara jiraedasi mõgara aba maʉ̃ tẽã kusi drĩdau oi kĩrãk’a. 46 Maʉ̃ tẽã Jacob’ba jarasi iyi mebẽrã: «Jʉrepeidua mõgarara». Mawũã ãyara jarepesi mõgarara ãba pipiaita. Maʉ̃ tẽã maʉ̃ mõgara ʉ̃rʉ nekosida. 47 Labánba trʉ̃gasi Jegar-Sahadutá, mamina Jacob’bara trʉ̃gasi Galeed. 48 Labánba jarasi: «Naʉ̃ mõgara k’ãwũã ãba pipiabʉbara ũdubibʉrʉ bʉta mʉ̃me sãwũã bed’eadata». Maʉ̃ k’area trʉ̃gasi Galeed 49 akʉza jarabʉ Atalaya, Labánba jarasi baera: «Jeowaba bʉta mʉ̃me akʉbayi dayi yiya ũdu ẽã bʉrʉde. 50 Bʉa mʉ̃ kaurata pokʉabidabʉrʉ mawũã ẽ bʉrʉ awuru wẽrãraʉ̃me mia k’ãĩra naʉ̃ra awuara, mia k’ai yumakẽrãba ũdu ẽ mina, kĩrãbera Daizezebara akʉbʉta bʉta mʉ̃mera». 51 Labánba jarasi Jacob’a: «Sachu mõgara k’ãwũã ãba pipiabʉra maʉ̃ba ũdubibʉ bʉta mʉ̃me sãwũã bed’eadata». 52 Naʉ̃ mõgara k’ãwũã ãba pipiabʉbara ũdubibʉ mʉ̃ra k’ãwũã ãba pipiabʉde ʉ̃ta berabari ẽ baita bʉ kayirua oita akʉza bʉsida naʉ̃ne ʉ̃ta berabari ẽ baita mʉ̃ kayirua oita. 53 Abrahán, Nacor Daizezeba dayita k’awua oyi, naʉ̃ba jarakĩrãbʉ ãyi yibarira Daizezeta». Akʉza Jacob’ba Daizeze k’area wãrĩnuta jarasi, yi zeze Isaacba wawia ũdubibada k’area. 54 Maʉ̃ tẽã Jacobʼbara osi sakripisiota maʉ̃ katumane. Maʉ̃ are trʉ̃si iyi mebẽrãta nekode. Neko kʼãrãpe maʉ̃are kʼãĩguesida maʉ̃ diamasi maʉ̃ katumane. 55 Labánʼra diapeda piradrʉ kʼãrãpe, iyi wũãwũãra wũãwũãrata ñegasi, maʉ̃ are yi kau zakerata akʉza ibia bedʼeasi mõbe jẽda iyi deda wãsi.