31 agostodeba-6 septiembre eda
ÉXODO 21, 22
Trãbi 141 akʉza yiwidʼita
Yi nãã bedʼeabʉta (1 min.)
BEDʼEA BIA DAIZEZE BEDʼEADE ŨDUDATA
«Akʉdaibara dayi bebʉra Daizezeba akʉbʉ kĩrãkʼa» (10 min.)
Éx 21:22, 23. Jeowabara wũãwũã bitedabʉidu mejãcha kãga (lvs 95 parr. 16).
Éx 21:28, 29. Jeowabara kãgabʉ dayi bebʉ biʼia akʉmarẽã (w10 15/4 29 parr. 4).
Jʉrʉda nekʼãrẽ biʼiabʉta Daizezedebemata (10 min.)
Éx 21:5, 6. Naʉ̃ testoba jarabʉdeba, ¿sãwũã kʼarebaseabʉ dayirãra Jeowa dayi bebʉ diaita yiwidʼibʉde? (w10 15/1 4 parr. 4, 5).
Éx 21:14. ¿Naʉ̃ bersikulobara kʼãrẽta jaradiakĩrãbʉ? (it-1 608 parr. 7).
¿Nekʼãrẽ biʼiabʉta Daizezedebemata ũdusida marabara Jeowa ʉ̃rʉ, jaradia wãne akʉza maraba Daizeze Bedʼea akʉda ʉ̃rʉ, naʉ̃ semananebemata?
Daizeze Bedʼea leita (4 min. mawũã ẽ bʉrʉ eda): Éx 21:1-13 (th-S yi 5).
ORA BɄA DAIZEZE BEDʼEA JARADIABɄRɄDE
Yi nãã, bedʼea jʉ̃drʉita (3 min. mawũã ẽ bʉrʉ eda): Zokʼara «Yiza sãwũã bedʼea kʼawuaita». Maʉ̃ tẽã ẽbẽrarã ãba yi jʉrebarima trʉ̃ra (th-S yi 2).
Jẽda akʉ wãita (4 min. mawũã ẽ bʉrʉ eda): Zokʼara «Yiza sãwũã bedʼea kʼawuaita». Akʉra iyiʉ̃me bideo ¿Kʼãrẽta opanʉ Jeowa ʉ̃rʉ kʼawuabipanʉrãbara ãyi ãba yi jʉrebʉmaera?, ũdubi kĩrãkʼa ora (th-S yi 20).
Diskurso (5 min. mawũã ẽ bʉrʉ eda): w09-S 1/4 31. Trʉ̃ta: Zezeta jẽramaraita (th-S yi 19).
BʼAITA KRISTIANORA KĨRÃKʼA
Kãgaibara dayi bebʉra Jeowaba kãgabʉ kĩrãkʼa (10 min.): Yi wuabemarabawaraʉba akʉra. Bideota ũdubira. Widira: ¿kʼãrẽ bedʼea zromata ũduseabʉ biogo bʉedara?, ¿Éxodo 21:22, 23de jarabʉdera, sãwũã akʉibara wũãwũã ura bʉeira?, ¿kʼãrẽa nesidabʉ audre ĩjã erbaita akʉza zowaĩnĩgʉa erbaita Daizezeba kãgabʉde oita?, ¿sãwũã so zarea diabʉ jẽda piradrʉibara?
¿Sãwũã kʼarebabʉ dayi bebʉ Jeowaʼa diabʉde? (5 min.): La Atalaya 15 enerode 2010de, pagina 4, parrapo 4-7 bayeda. So zarea diara ʉ̃rabʉrʉ Daizeze Bedʼea kʼawuabʉra Jeowaʼa iyi bebʉ diamarẽã akʉza buru kʼoemarẽã.
Ãba yi jʉrebarimae Daizeze Bedʼeadebema libro akʉita (30 min.): jy-S yi 130; jyq yi 130.
Jõita (3 min. mawũã ẽ bʉrʉ eda)
Trãbi 15 akʉza yiwidʼita