Watchtower ONLINE LIBRARY
Watchtower
ONLINE LIBRARY
Dansk
  • BIBELEN
  • PUBLIKATIONER
  • MØDER
  • Matthæus 25
  • Ny Verden-Oversættelsen af Bibelen

Ingen video tilgængelig.

Beklager, der opstod en fejl med at indlæse videoen.

Matthæus – Oversigt

      • TEGNET PÅ KRISTUS’ NÆRVÆRELSE (1-46)

        • Lignelsen om de ti jomfruer (1-13)

        • Lignelsen om talenterne (14-30)

        • Fårene og gederne (31-46)

Matthæus 25:1

Krydshenvisninger

  • +Lu 12:35; Flp 2:15
  • +Joh 3:28, 29; Åb 19:7

Opslagsværker

  • Researchguide

    Indsigt, bind 1, s. 297

    Indsigt, bind 2, s. 952

    Arbejdshæfte til Tjenestemødet,

    3/2018, s. 7

    Jesus – vejen, s. 260-261

    Vagttårnet,

    1/3/2004, s. 14

    15/4/1990, s. 8

    Fredsfyrsten, s. 39-40

  • Register

    mwb18.03 7; jy 260-261; w04 1/3 14; it-1 297; it-2 952; gt kapitel 111; w90 15/4 8; ws 39-40;

    w85 1/2 17; w76 32; ka 169-70; w65 509; w50 337; w49 1/3 72; w35 371; w34 92; w32 110

Matthæus 25:2

Fodnoter

  • *

    Eller “indsigtsfulde”.

Krydshenvisninger

  • +Mt 7:24, 26

Opslagsværker

  • Researchguide

    Arbejdshæfte til Tjenestemødet,

    3/2018, s. 7

    Jesus – vejen, s. 260

    Vagttårnet,

    15/4/1990, s. 8

  • Register

    mwb18.03 7; jy 260; gt kapitel 111; w90 15/4 8;

    w85 1/2 17-19; w76 32; ka 169-70; sr55 219-20; w42 256; w35 371; w34 92; w32 110

Matthæus 25:3

Opslagsværker

  • Researchguide

    Vagttårnet,

    15/4/1990, s. 8

  • Register

    gt kapitel 111; w90 15/4 8;

    ka 169-70, 175-6; w35 373; w32 110

Matthæus 25:4

Opslagsværker

  • Researchguide

    Vagttårnet,

    15/4/1990, s. 8

    Fredsfyrsten, s. 39, 42

  • Register

    gt kapitel 111; w90 15/4 8; ws 39, 42;

    ka 169-70, 176; w61 230; w35 373; w32 110

Matthæus 25:5

Opslagsværker

  • Researchguide

    Indsigt, bind 1, s. 297

    Indsigt, bind 2, s. 1179

    Vagttårnet,

    15/3/2015, s. 14

    1/3/2004, s. 14

    15/4/1990, s. 8

    Jesus – vejen, s. 260-261

    Fredsfyrsten, s. 39, 40-41

  • Register

    w15 15/3 14; jy 260-261; w04 1/3 14; it-1 297; it-2 1179; gt kapitel 111; w90 15/4 8; ws 39-40;

    w85 1/2 17-19; ka 182; w41 93; jh 49; w35 374; w34 119; w32 110

Matthæus 25:6

Opslagsværker

  • Researchguide

    Indsigt, bind 1, s. 297

    Indsigt, bind 2, s. 1179

    Arbejdshæfte til Tjenestemødet,

    3/2018, s. 7

    Vagttårnet,

    15/3/2015, s. 14

    1/3/2004, s. 14

    15/4/1990, s. 8-9

  • Register

    mwb18.03 7; w15 15/3 14; w04 1/3 14; it-1 297; it-2 1179; gt kapitel 111; w90 15/4 8-9;

    w85 1/2 17-19; w81 15/11 23; ka 191; w61 230; w35 374; w34 119; w32 110

Matthæus 25:7

Krydshenvisninger

  • +Lu 12:35

Opslagsværker

  • Researchguide

    Fredsfyrsten, s. 41-43

  • Register

    ws 41-43;

    ka 191, 194; w35 374; w32 110

Matthæus 25:8

Opslagsværker

  • Researchguide

    Indsigt, bind 1, s. 297

    Arbejdshæfte til Tjenestemødet,

    3/2018, s. 7

    Vagttårnet,

    15/3/2015, s. 14-15

    1/3/2004, s. 14-15

    15/4/1990, s. 8-9

    Jesus – vejen, s. 261

    Fredsfyrsten, s. 43-44

  • Register

    mwb18.03 7; w15 15/3 14-15; jy 261; w04 1/3 14-15; it-1 297; gt kapitel 111; w90 15/4 8-9; ws 43-44;

    ka 194; w61 230; w35 375

Matthæus 25:9

Opslagsværker

  • Researchguide

    Arbejdshæfte til Tjenestemødet,

    3/2018, s. 7

    Vagttårnet,

    15/3/2015, s. 14-15

    1/3/2004, s. 15

    Fredsfyrsten, s. 43-44

  • Register

    mwb18.03 7; w15 15/3 14-15; w04 1/3 15; ws 43-44;

    ka 194, 200; w35 375

Matthæus 25:10

Krydshenvisninger

  • +Åb 19:9

Opslagsværker

  • Researchguide

    Indsigt, bind 1, s. 297

    Indsigt, bind 2, s. 1179

    Arbejdshæfte til Tjenestemødet,

    3/2018, s. 7

    Vagttårnet,

    15/3/2015, s. 13

    15/7/2013, s. 7-8

    15/4/1990, s. 8-9

    Jesus – vejen, s. 261

    Fredsfyrsten, s. 44-46, 53, 54-55

  • Register

    mwb18.03 7; w15 15/3 13; jy 261; w13 15/7 7-8; it-1 297; it-2 1179; gt kapitel 111; w90 15/4 8-9; ws 44, 46, 53-55;

    ka 201; w35 376

Matthæus 25:11

Krydshenvisninger

  • +Lu 13:25, 27

Opslagsværker

  • Researchguide

    Vagttårnet,

    15/3/2015, s. 15

    15/4/1990, s. 8-9

    Jesus – vejen, s. 261

    Fredsfyrsten, s. 47, 53-55

  • Register

    w15 15/3 15; jy 261; gt kapitel 111; w90 15/4 8-9; ws 47, 53-55;

    ka 202-3; w35 376

Matthæus 25:12

Opslagsværker

  • Researchguide

    Vagttårnet,

    15/3/2015, s. 15

    15/4/1990, s. 8-9

    Jesus – vejen, s. 261

    Fredsfyrsten, s. 47, 53-55

  • Register

    w15 15/3 15; jy 261; gt kapitel 111; w90 15/4 8-9; ws 47, 54-55;

    ka 203; w35 376

Matthæus 25:13

Krydshenvisninger

  • +1Ts 5:6; 1Pe 5:8
  • +Mt 24:42, 50; Mr 13:33

Opslagsværker

  • Researchguide

    Jesus – vejen, s. 261

    Vagttårnet,

    15/9/2012, s. 23-24

    1/3/2004, s. 18

    1/5/1999, s. 22

    Fredsfyrsten, s. 47, 53-54

  • Register

    jy 261; w12 15/9 23-24; w04 1/3 18; w99 1/5 22; ws 47, 53;

    w85 1/2 19; w79 1/1 15; ka 204-5; w35 377

Matthæus 25:14

Krydshenvisninger

  • +Lu 19:12, 13

Opslagsværker

  • Researchguide

    Indsigt, bind 1, s. 297

    Vagttårnet,

    15/3/2015, s. 20

    1/3/2004, s. 15-16

    1/5/1990, s. 8

    15/3/1990, s. 11

    1/8/1987, s. 15-16

    Jesus – vejen, s. 262

    Fredsfyrsten, s. 56-58, 60-61, 65-66

  • Register

    w15 15/3 20; jy 262; w04 1/3 15-16; it-1 297; gt kapitel 111; w90 15/3 11; w90 1/5 8; w87 1/8 15-16; ws 56-58, 60-61, 65-66;

    ka 214, 217; bf 17; w47 212; w44 211; w42 256; w34 93

Matthæus 25:15

Fodnoter

  • *

    En græsk talent svarede til 20,4 kg. Se Tillæg B14.

Opslagsværker

  • Researchguide

    Indsigt, bind 1, s. 297

    Vagttårnet,

    15/3/2015, s. 20-21

    1/3/2004, s. 15-16

    15/6/1995, s. 17-18

    Fredsfyrsten, s. 57, 58-60, 64

  • Register

    w15 15/3 20-21; w04 1/3 15-16; it-1 297; w95 15/6 17-18; ws 57-58, 60, 64;

    w82 1/6 22; ka 219, 248; w61 231; w54 299; w44 211; w34 93

Matthæus 25:16

Opslagsværker

  • Researchguide

    Vagttårnet,

    15/3/2015, s. 20-22

    Jesus – vejen, s. 262-263

    Fredsfyrsten, s. 57, 58-60, 64

  • Register

    w15 15/3 20-22; jy 262; ws 57-58, 60, 64;

    ka 221; w44 213

Matthæus 25:17

Opslagsværker

  • Researchguide

    Jesus – vejen, s. 262-263

    Fredsfyrsten, s. 57, 58-60, 64

  • Register

    jy 262; ws 57-58, 60, 64;

    ka 221; w44 213

Matthæus 25:18

Fodnoter

  • *

    Bogst.: “sølv”.

Opslagsværker

  • Researchguide

    Indsigt, bind 1, s. 297

    Vagttårnet,

    1/8/2012, s. 28-29

  • Register

    w12 1/8 28-29; it-1 297;

    ka 248; w44 213

Matthæus 25:19

Krydshenvisninger

  • +Lu 19:15

Opslagsværker

  • Researchguide

    Vagttårnet,

    15/3/2015, s. 22-23

    15/7/2013, s. 7-8

    1/3/2004, s. 16

    1/5/1990, s. 9

    15/3/1990, s. 13

    1/8/1987, s. 16

    Fredsfyrsten, s. 56, 57-58, 61-64, 65-67

  • Register

    w15 15/3 22-23; w13 15/7 7-8; w04 1/3 16; gt kapitel 111; w90 15/3 13; w90 1/5 9; w87 1/8 16; ws 56-58, 61-64, 66-67;

    ka 230; w65 509; w44 213

Matthæus 25:20

Krydshenvisninger

  • +Lu 19:16, 17

Opslagsværker

  • Researchguide

    Jesus – vejen, s. 262-263

    Vagttårnet,

    15/6/1995, s. 17-18

  • Register

    jy 262; w95 15/6 17-18;

    ka 242

Matthæus 25:21

Krydshenvisninger

  • +Lu 16:10
  • +He 12:2

Opslagsværker

  • Researchguide

    Vagttårnet,

    1/3/2004, s. 17

    15/6/1995, s. 17-18

    1/5/1990, s. 9

    15/3/1990, s. 12-14

    Fredsfyrsten, s. 65-72

  • Register

    w04 1/3 17; w95 15/6 17-18; gt kapitel 111; w90 15/3 12-14; w90 1/5 9; ws 65-72;

    ka 242, 248; w73 114; bf 17; im 341; w64 518; w60 210; w50 337-9; w44 213; w41 228; jh 113, 177; w34 57, 123, 184; v-3 126; w31 71-2; w30 55

Matthæus 25:22

Krydshenvisninger

  • +Lu 19:18, 19

Opslagsværker

  • Researchguide

    Vagttårnet (studieudgave),

    8/2021, s. 22

    Jesus – vejen, s. 262-263

    Vagttårnet,

    15/6/1995, s. 17-18

  • Register

    w21.08 22; jy 262; w95 15/6 17-18;

    ka 242

Matthæus 25:23

Opslagsværker

  • Researchguide

    Vagttårnet (studieudgave),

    8/2021, s. 22

    Vagttårnet,

    1/3/2004, s. 17

    15/6/1995, s. 17-18

    1/5/1990, s. 9

  • Register

    w21.08 22; w04 1/3 17; w95 15/6 17-18; gt kapitel 111; w90 1/5 9;

    w82 1/11 11; ka 242, 248; w73 114; bf 17; im 341; w61 522; w55 341; w54 299; w50 337

Matthæus 25:24

Krydshenvisninger

  • +Lu 19:20-23

Opslagsværker

  • Register

    ka 248-9; w62 375

Matthæus 25:25

Opslagsværker

  • Researchguide

    Indsigt, bind 1, s. 212

    Jesus – vejen, s. 263

    Vagttårnet,

    1/8/2012, s. 28-29

  • Register

    jy 263; w12 1/8 28-29; it-1 212; gt kapitel 111;

    ka 248-9; w62 375; w53 201

Matthæus 25:26

Opslagsværker

  • Researchguide

    Indsigt, bind 1, s. 297

    Vagttårnet,

    15/3/2015, s. 23-24

    15/6/1995, s. 17-18

    15/3/1990, s. 13

    Jesus – vejen, s. 263

  • Register

    w15 15/3 23-24; jy 263; it-1 297; w95 15/6 17-18; w90 15/3 13;

    w82 1/6 22; ka 249; w65 274, 301; w44 213-14

Matthæus 25:27

Fodnoter

  • *

    Bogst.: “mit sølv”.

Opslagsværker

  • Researchguide

    Indsigt, s. 211-212, 297, 636

    Vagttårnet,

    15/7/2013, s. 7-8

    1/5/2011, s. 26

    1/12/2008, s. 8

  • Register

    w13 15/7 7-8; w11 1/5 26; w08 1/12 8; it-1 211-212, 297; it-2 636;

    ka 249; g66 22/1 4; g62 22/5 14; w55 401

Matthæus 25:28

Krydshenvisninger

  • +Lu 19:24-26

Opslagsværker

  • Register

    ka 253; w65 136; w62 376; w53 201; pr34 41; w32 57; w31 229

Matthæus 25:29

Krydshenvisninger

  • +Mt 13:12; Mr 4:25; Lu 8:18; Joh 15:2

Opslagsværker

  • Register

    ka 253-5; w61 231, 427; w52 151; w32 57; w31 125

Matthæus 25:30

Opslagsværker

  • Researchguide

    Vagttårnet,

    1/5/1990, s. 9

    15/3/1990, s. 12-13

    Fredsfyrsten, s. 58, 60, 63-64

  • Register

    gt kapitel 111; w90 15/3 12-13; w90 1/5 9; ws 58, 60, 63-64;

    ka 253; w62 376; w61 427; pp 342; w32 57

Matthæus 25:31

Krydshenvisninger

  • +Da 7:13
  • +Mt 16:27

Opslagsværker

  • Researchguide

    Indsigt, bind 1, s. 297, 803

    Jesus – vejen, s. 264

    Vagttårnet,

    15/5/1997, s. 11

    15/10/1995, s. 18, 19-24

    1/5/1993, s. 19

    15/5/1990, s. 8

    15/5/1987, s. 12

    15/10/1986, s. 6

    Jehovas Vidner — forkyndere, s. 162-164

  • Register

    jy 264; w97 15/5 11; it-1 297, 803; w95 15/10 18-24; w93 1/5 19; jv 162-164; gt kapitel 111; w90 15/5 8; w87 15/5 12; w86 15/10 6;

    su 114-20; w83 15/3 14; w81 1/1 19; kc 153-4; w79 1/10 16; go 159; sl 306; ml 26; w74 149, 335; ka 259, 265; g73 22/12 5; bf 17, 60-1, 64; w71 177; w70 304; w69 366; w68 70; g68 8/5 21; im 341; ns 359-60; w64 32, 78; g64 22/3 16; w63 128; w61 263; w60 370; sr55 160; w53 152; w51 280-1; w50 224; w49 15/8 244; w47 214; w46 400; ci 186; w37 315; jh 109; w36 167; w35 296; w34 217; w30 227, 232, 246

Matthæus 25:32

Opslagsværker

  • Researchguide

    Indsigt, bind 1, s. 297-298

    Vagttårnet,

    1/1/2015, s. 13

    15/8/1998, s. 20

    15/10/1995, s. 22-24

    1/2/1995, s. 12-13

    1/5/1993, s. 19

    1/5/1989, s. 19

    15/5/1987, s. 12, 13-14

    1/3/1987, s. 28-29

    Åbenbaringen, s. 123-124

    Jehovas Vidner — forkyndere, s. 162-164

  • Register

    w15 1/1 13; w98 15/8 20; it-1 297-298; w95 1/2 12-13; w95 15/10 22-24; w93 1/5 19; jv 162-164; w89 1/5 19; re 123-124; w87 1/3 29; w87 15/5 12-13;

    w85 1/2 19-22; su 114-20; w83 15/3 14; w81 1/1 19; w81 1/12 21; kc 153-4; go 159, 162; w76 399; sl 306; w74 149, 335; ka 259, 265, 270; g73 22/12 5; bf 17, 64; tr 96; w66 71, 310; w65 8; ns 359-60; g65 8/9 24; w64 48, 78; g64 22/3 16; w63 128, 450; w62 189; g62 8/8 10; g62 22/12 21; w61 205; w60 370; sr55 160; w58 299; w53 152; w49 15/8 246; w49 15/12 390; w47 214; w46 400, 443; w42 55; s 150; w40 233; w39 236; en 320-1; w37 315; cg 8, 23-4; w35 296; de 29; w34 312; w31 42

Matthæus 25:33

Krydshenvisninger

  • +Joh 10:14
  • +Mt 25:41

Opslagsværker

  • Researchguide

    Indsigt, bind 1, s. 297-298, 999

    Vagttårnet,

    1/2/1995, s. 12-13

    1/5/1993, s. 19

    Jehovas Vidner — forkyndere, s. 162-164

  • Register

    it-1 298, 999; w95 1/2 12-13; w93 1/5 19; jv 162-164;

    su 114-20; w83 15/3 14; kc 153-4; w80 15/10 14; go 162; w74 335; ka 259, 265, 270; g73 22/12 5; bf 17, 64, 87; w65 8, 300; ns 359-60; w64 48; w49 15/8 248; w47 214; w46 400; ci 186-7; en 320-1; cg 23-4; w31 42

Matthæus 25:34

Opslagsværker

  • Researchguide

    Vagttårnet (studieudgave),

    9/2022, s. 14

    Indsigt, bind 2, s. 1113-1114

    Vagttårnet,

    15/10/1995, s. 27

    1/6/1990, s. 6

    15/5/1990, s. 8

    1/9/1989, s. 19-20

    Jehovas Vidner — forkyndere, s. 164

  • Register

    w22.09 14; it-2 1113-1114; w95 15/10 27; jv 164; gt kapitel 111; w90 15/5 8; w90 1/6 6; w89 1/9 19-20;

    w85 1/2 22-3; su 119; w83 15/3 15; w83 1/11 22; w80 1/3 5; w78 1/12 15; go 163, 166; w77 113; sl 352; g75 8/1 21; w74 115, 335; ka 270, 272, 291-2; w73 538; g73 22/12 6; w72 134; w65 509, 518; w64 209, 472; w63 569; el 239; w62 347; w61 252; w59 210, 480; w55 402; w53 156; el52 233; w49 15/8 248; w49 15/12 390; w47 214; w45 119; w43 55, 275; w42 55; ci 186-7; w39 236; w38 313; de 35; w34 307; w31 45

Matthæus 25:35

Krydshenvisninger

  • +He 13:2; 3Jo 5

Opslagsværker

  • Researchguide

    Vagttårnet,

    15/10/1995, s. 25-26

    Jehovas Vidner — forkyndere, s. 164

  • Register

    w95 15/10 25-26; jv 164;

    go 163; ka 270; w66 286; w62 87, 502; w57 142; ci 187; g36 179; de 32; v-3 86; w32 297; w31 44

Matthæus 25:36

Fodnoter

  • *

    Eller “ikke tilstrækkeligt påklædt”.

Krydshenvisninger

  • +Jak 2:15, 16
  • +2Ti 1:16

Opslagsværker

  • Researchguide

    Vagttårnet,

    15/10/1995, s. 25-26

    Jehovas Vidner — forkyndere, s. 164

  • Register

    w95 15/10 25-26; jv 164;

    w80 1/5 22-3; go 163; w74 133; ka 270; fm 66; w66 286; w62 87, 502; w57 142; s 136; g36 179; de 32

Matthæus 25:37

Krydshenvisninger

  • +Mt 10:42

Opslagsværker

  • Researchguide

    Indsigt, bind 1, s. 496-497

    Vagttårnet,

    15/10/1995, s. 25-26

  • Register

    it-1 496-497; w95 15/10 25-26;

    go 163; ka 274; el 241; sr55 167; el52 235; w49 15/8 250

Matthæus 25:38

Opslagsværker

  • Researchguide

    Vagttårnet,

    15/10/1995, s. 25-26

  • Register

    w95 15/10 25-26;

    go 163; ka 274; g62 22/11 4; w49 15/8 250

Matthæus 25:39

Opslagsværker

  • Researchguide

    Vagttårnet,

    15/10/1995, s. 25-26

  • Register

    w95 15/10 25-26;

    go 163; ka 274; g62 22/11 4

Matthæus 25:40

Krydshenvisninger

  • +Ord 19:17; Mt 10:40; Mr 9:41; He 6:10

Opslagsværker

  • Researchguide

    Indsigt, bind 1, s. 219-220, 297-298, 803

    Vagttårnet,

    15/3/2015, s. 26-27, 29

    15/10/2009, s. 15-17

    1/2/2002, s. 22

    15/10/1995, s. 24-26

    15/2/1995, s. 14-15

    1/2/1995, s. 12-13

    1/5/1993, s. 19-21

    15/5/1990, s. 9

    1/9/1989, s. 19-20

    Jesus – vejen, s. 265

    Jehovas Vidner — forkyndere, s. 163-164

  • Register

    w15 15/3 26-27, 29; jy 265; w09 15/10 15-17; w02 1/2 22; it-1 220, 298, 803; w95 1/2 12-13; w95 15/2 14-15; w95 15/10 24-26; w93 1/5 20-21; jv 163-164; gt kapitel 111; w90 15/5 9; w89 1/9 19-20;

    w85 1/2 19-21; kc 154; go 163; po 180; w74 335, 365; ka 274-6; w71 509; w66 286, 407; im 342; w65 300; ns 359-60; w64 224; el 241; w62 87, 205; g62 8/7 22; w60 381, 501; w57 142, 237; w53 149, 320; el52 235; w51 267; w49 15/8 251; w49 1/10 407; w41 72; w36 333; g36 179

Matthæus 25:41

Krydshenvisninger

  • +Mt 7:23
  • +Mt 18:8, 9
  • +Åb 12:9; 20:10

Opslagsværker

  • Researchguide

    Indsigt, bind 2, s. 1208

    Vagttårnet,

    1/11/2008, s. 5, 7

    15/10/1995, s. 27

    Åbenbaringen, s. 294-295

    Jehovas Vidner — forkyndere, s. 164

  • Register

    w08 1/11 5, 7; it-2 1208; w95 15/10 27; jv 164; re 294-295;

    su 120; go 166; sl 265; w75 68; ka 284; w73 181; bf 87; w67 388; im 343; w65 254, 301, 480; ns 359-60; w64 78; el 242; w61 199; w56 7; dh 66; lg 66; el52 236; w49 15/8 252; w47 215; w40 233; w36 361

Matthæus 25:42

Opslagsværker

  • Researchguide

    Jehovas Vidner — forkyndere, s. 164

  • Register

    jv 164;

    go 166; ka 284; w65 300; ns 359-60; w61 199

Matthæus 25:43

Opslagsværker

  • Researchguide

    Jehovas Vidner — forkyndere, s. 164

  • Register

    jv 164;

    go 166; ka 284; w65 300; ns 359-60; w61 199

Matthæus 25:44

Opslagsværker

  • Register

    go 166; w76 149; w75 68; ka 286; w71 547; w65 300; ns 359-60; el 242; w61 199; sr55 167; el52 236; w49 15/8 253; w35 137

Matthæus 25:45

Krydshenvisninger

  • +Zak 2:8; ApG 9:4, 5

Opslagsværker

  • Researchguide

    Vagttårnet,

    15/10/1995, s. 24-25

  • Register

    w95 15/10 24-25;

    go 166; w75 68; w74 365; ka 287; w71 547; im 342; w65 300; ns 359-60; el 244; w62 205, 448; w61 199, 327; w60 381; sr55 167; w57 237; w53 320; el52 237-8; w51 267; w49 15/8 253; w47 215; w35 137

Matthæus 25:46

Fodnoter

  • *

    Bogst.: “afskærelse; beskæring”.

Krydshenvisninger

  • +2Pe 2:9
  • +Ro 2:6, 7

Opslagsværker

  • Researchguide

    Vagttårnet,

    15/8/2009, s. 8-9

    1/11/2008, s. 5, 7

    15/10/1995, s. 27-28

    15/5/1993, s. 31

    15/5/1987, s. 12, 13-14

    Ræsonnere, s. 159

  • Register

    w09 15/8 8-9; w08 1/11 5, 7; it-2 1207-1208; w95 15/10 27-28; w93 15/5 31; rs 159; w87 15/5 12-13;

    w85 1/2 23; rs 159; w83 15/3 15; w83 1/11 21; cj 173; go 170; w76 399; sl 268; w75 69; po 180; ts 181; w74 258, 424; ka 290-1; bf 87; si69 282; w66 71; im 344, 368-9, 406; w65 115, 254, 302; ns 359-60; w64 472; g64 22/11 21; el 244; el52 238; w51 307; w49 15/8 254; w47 215; tf 342; w39 7, 133; w38 378; w36 361; w31 45-6

Forskellige oversættelser

Klik på et versnummer for at få vist bibelverset fra andre oversættelser.

Generelle

Matt. 25:1Lu 12:35; Flp 2:15
Matt. 25:1Joh 3:28, 29; Åb 19:7
Matt. 25:2Mt 7:24, 26
Matt. 25:7Lu 12:35
Matt. 25:10Åb 19:9
Matt. 25:11Lu 13:25, 27
Matt. 25:131Ts 5:6; 1Pe 5:8
Matt. 25:13Mt 24:42, 50; Mr 13:33
Matt. 25:14Lu 19:12, 13
Matt. 25:19Lu 19:15
Matt. 25:20Lu 19:16, 17
Matt. 25:21Lu 16:10
Matt. 25:21He 12:2
Matt. 25:22Lu 19:18, 19
Matt. 25:24Lu 19:20-23
Matt. 25:28Lu 19:24-26
Matt. 25:29Mt 13:12; Mr 4:25; Lu 8:18; Joh 15:2
Matt. 25:31Da 7:13
Matt. 25:31Mt 16:27
Matt. 25:33Joh 10:14
Matt. 25:33Mt 25:41
Matt. 25:35He 13:2; 3Jo 5
Matt. 25:36Jak 2:15, 16
Matt. 25:362Ti 1:16
Matt. 25:37Mt 10:42
Matt. 25:40Ord 19:17; Mt 10:40; Mr 9:41; He 6:10
Matt. 25:41Mt 7:23
Matt. 25:41Mt 18:8, 9
Matt. 25:41Åb 12:9; 20:10
Matt. 25:45Zak 2:8; ApG 9:4, 5
Matt. 25:462Pe 2:9
Matt. 25:46Ro 2:6, 7
  • Ny Verden-Oversættelsen af Bibelen
  • Læs i Studiebibelen
  • Læs i Studiebibelen (1993)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
Ny Verden-Oversættelsen af Bibelen
Matthæus 25:1-46

Ifølge Matthæus

25 Til den tid kan himlenes rige sammenlignes med ti jomfruer der tog deres lamper+ og gik ud for at møde brudgommen.+ 2 Fem af dem var ufornuftige, og fem var kloge.*+ 3 De ufornuftige tog nemlig deres lamper med, men ikke olie. 4 De kloge tog derimod både deres lamper og olieflasker med. 5 Brudgommen var længe om at komme, så de blev alle trætte og faldt i søvn. 6 Midt om natten lød der et råb: ‘Her er brudgommen! Gå ud for at møde ham.’ 7 Så rejste alle jomfruerne sig op og gjorde deres lamper klar.+ 8 De ufornuftige sagde til de kloge: ‘Giv os noget af jeres olie, for vores lamper er ved at gå ud.’ 9 De kloge svarede: ‘Måske er der ikke nok til både os og jer. Gå hellere hen til dem der sælger den, og køb jer noget.’ 10 Mens de gik hen for at købe olie, kom brudgommen. De jomfruer der var parate, gik med ham ind til bryllupsfesten,+ og døren blev lukket. 11 Bagefter kom de andre jomfruer også, og de sagde: ‘Herre, Herre, luk op for os!’+ 12 Han svarede: ‘Jeg siger jer ligeud: Jeg kender jer ikke.’

13 Hold jer derfor vågne,+ for I kender hverken dagen eller timen.+

14 Det er ligesom en mand der skulle rejse udenlands. Han kaldte sine trælle til sig og gav dem ansvaret for det han ejede.+ 15 Én træl fik fem talenter,* en anden fik to, en tredje fik én. Hver fik efter sin evne, og så rejste manden udenlands. 16 Den der havde fået de fem talenter, tog straks afsted for at gøre forretninger med dem, og han tjente fem til. 17 Den der havde fået de to, gjorde det samme og tjente to til. 18 Men den træl der kun havde fået én talent, gik hen og gravede sin herres penge* ned.

19 Lang tid efter kom trællenes herre og ville vide hvordan de havde forvaltet hans penge.+ 20 Den der havde fået de fem talenter, trådte så frem og afleverede fem talenter mere og sagde: ‘Herre, du gav mig ansvar for fem talenter. Se, jeg har tjent fem talenter til.’+ 21 Hans herre sagde til ham: ‘Godt klaret, gode og trofaste træl! Du har trofast taget dig af lidt. Jeg vil betro dig meget.+ Kom og vær glad sammen med din herre.’+ 22 Derefter trådte den der havde fået de to talenter, frem og sagde: ‘Herre, du gav mig ansvar for to talenter. Se, jeg har tjent to talenter til.’+ 23 Hans herre sagde til ham: ‘Godt klaret, gode og trofaste træl! Du har trofast taget dig af lidt. Jeg vil betro dig meget. Kom og vær glad sammen med din herre.’

24 Til sidst trådte den træl der havde fået den ene talent, frem og sagde: ‘Herre, jeg vidste at du er krævende, at du høster hvor du ikke har sået, og samler hvede hvor du ikke selv har tærsket.+ 25 Jeg blev derfor bange og gik hen og skjulte din talent i jorden. Her har du det der er dit.’ 26 Som svar sagde hans herre til ham: ‘Onde og dovne træl, du vidste altså at jeg høster hvor jeg ikke har sået, og samler hvor jeg ikke selv har tærsket? 27 Så burde du have anbragt mine penge* hos bankmændene, og når jeg kom, ville jeg have fået dem tilbage med renter.

28 Tag derfor talenten fra ham og giv den til ham der har de ti talenter.+ 29 Enhver der har, vil nemlig få mere, og han vil have mere end rigeligt. Men fra den der ikke har, vil man tage selv den smule han har.+ 30 Og kast den uduelige træl ud i mørket udenfor. Der vil han græde og skære tænder.’

31 Når Menneskesønnen+ kommer i sin herlighed sammen med alle englene,+ vil han sætte sig på sin herligheds trone. 32 Alle nationerne skal samles foran ham, og han vil skille folk fra hinanden, ligesom en hyrde skiller fårene fra gederne. 33 Og han vil stille fårene+ ved sin højre side og gederne ved sin venstre.+

34 Så vil Kongen sige til dem ved sin højre side: ‘Kom, I som min Far har velsignet, arv det rige som har været forberedt til jer siden verden blev grundlagt. 35 For jeg blev sulten, og I gav mig noget at spise. Jeg var tørstig, og I gav mig noget at drikke. Jeg var fremmed, og I tog gæstfrit imod mig.+ 36 Jeg var nøgen,* og I gav mig tøj.+ Jeg blev syg, og I tog jer af mig. Jeg var i fængsel, og I besøgte mig.’+ 37 Så vil de retfærdige sige: ‘Herre, hvornår har vi set dig sulten og givet dig mad eller tørstig og givet dig noget at drikke?+ 38 Hvornår har vi set dig som fremmed og taget gæstfrit imod dig eller nøgen og givet dig tøj? 39 Hvornår har vi set dig syg eller i fængsel og besøgt dig?’ 40 Som svar vil Kongen sige til dem: ‘Jeg skal sige jer: Det I har gjort for en af de mindste af mine brødre dér, har I gjort for mig.’+

41 Så vil han sige til dem ved sin venstre side: ‘Gå væk fra mig,+ I som er forbandede, til den evige ild+ som venter Djævelen og hans engle.+ 42 For jeg blev sulten, men I gav mig intet at spise. Jeg var tørstig, men I gav mig intet at drikke. 43 Jeg var fremmed, men I tog ikke gæstfrit imod mig. Jeg var nøgen, men I gav mig ikke tøj. Jeg var syg og i fængsel, men I tog jer ikke af mig.’ 44 Så vil de også sige: ‘Herre, hvornår har vi set dig sulten eller tørstig eller som fremmed eller nøgen eller syg eller i fængsel uden at hjælpe dig?’ 45 Så vil han svare dem: ‘Jeg skal sige jer: Det I ikke har gjort for en af de mindste dér, har I heller ikke gjort for mig.’+ 46 Og de skal gå bort til evig død,*+ men de retfærdige til evigt liv.”+

Danske publikationer (1950-2025)
Log af
Log på
  • Dansk
  • Del
  • Indstillinger
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Anvendelsesvilkår
  • Fortrolighedspolitik
  • Privatlivsindstillinger
  • JW.ORG
  • Log på
Del