Watchtower ONLINE LIBRARY
Watchtower
ONLINE LIBRARY
Dansk
  • BIBELEN
  • PUBLIKATIONER
  • MØDER
  • Lukas 1:66
    Ny Verden-Oversættelsen af Bibelen
    • 66 Og alle der hørte det, gemte det i deres hjerte og sagde: “Hvad mon denne dreng skal blive til?” For Jehova* var med ham.

  • Lukas 1:66
    Ny Verden-Oversættelsen af De Hellige Skrifter — Studieudgave
    • 66 og alle som hørte det, gemte det i deres hjerte+ idet de sagde: „Hvad mon dette barn skal være?“ For Jehovas* hånd+ var jo med det.

  • Lukas
    Register til Vagttårnets publikationer 1986-2024
    • 1:66 jy 14; it-1 997

  • Lukas
    Researchguide for Jehovas Vidner – 2019-udgaven
    • 1:66

      Indsigt, bind 1, s. 997

      Jesus – vejen, s. 14

  • Det sande lys kommer ind i verden
    Videoguide til Jesus’ liv – en unik historie
    • Johannes Døber bliver født og navngivet (gnj 1 24:01 – 27:17)

  • Lukas – Studienoter, kapitel 1
    Ny Verden-Oversættelsen af Bibelen (Studieudgave)
    • 1:66

      Jehova var med ham: I den græske tekst står der at Guds “hånd” var med ham. På græsk bruges udtrykket “hånd” ofte som et symbol på “kraft”. Eftersom hånden anvender og styrer armens kraft, bruges ordet “hånd” også billedligt om “anvendt kraft”.

      For Jehova var med ham: I den græske tekst står der at Jehovas “hånd” var med ham. Lignende formuleringer forekommer ofte i De Hebraiske Skrifter, hvor det hebraiske ord for “hånd” står sammen med tetragrammet. (2Mo 9:3; 4Mo 11:23; Dom 2:15; Ru 1:13; 1Sa 5:6, 9; 7:13; 12:15; 1Kg 18:46; Ezr 7:6; Job 12:9; Esa 19:16; 40:2; Eze 1:3) Det græske udtryk som betyder “Jehovas hånd”, forekommer også i ApG 11:21; 13:11. – Se studienoter til Lu 1:6, 9; ApG 11:21; og Tillæg C3 introduktion; Lu 1:66.

Danske publikationer (1950-2025)
Log af
Log på
  • Dansk
  • Del
  • Indstillinger
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Anvendelsesvilkår
  • Fortrolighedspolitik
  • Privatlivsindstillinger
  • JW.ORG
  • Log på
Del