-
JohannesRegister til Vagttårnets publikationer 1986-2024
-
-
17:3 ijwbq artikel 147; w23.03 9-10; w21.04 4-5; wp21.2 10-12; lff lektion 23; wp17.2 6-7; w15 15/4 21; jy 280; w13 15/10 27-28; w06 15/10 5-7; w05 15/4 4-7; lr 255; w02 15/12 8; w01 1/8 10; w00 1/10 23; g99 8/2 9; it-2 45; kl 7-8, 170; w93 15/10 29; w92 1/3 23; gt kapitel 116; rs 380-381; w90 15/9 8; w88 1/6 15; w86 1/12 10-11
-
-
JohannesResearchguide for Jehovas Vidner – 2019-udgaven
-
Johannes – Studienoter, kapitel 17Ny Verden-Oversættelsen af Bibelen (Studieudgave)
-
-
lære dig at kende: Eller “tilegne sig viden om dig; blive ved med at lære dig at kende”. Det græske udsagnsord ginosko betyder grundlæggende “at kende”, og her bruges udsagnsordet i nutid for at udtrykke tanken om en fortsat proces. Det kan betegne en proces hvor man “tilegner sig kundskab om nogen; lærer nogen at kende; bliver bedre bekendt med nogen”. Det kan også indeholde tanken om at gøre en fortsat anstrengelse for at lære en man allerede kender, endnu bedre at kende. I denne sammenhæng er der tale om at man får et dybere personligt forhold til Gud ved altid at lære mere om Gud og Kristus og få endnu mere tillid til dem. Det kræver helt klart mere end blot at vide hvem en person er, eller kende vedkommendes navn. Man må også finde ud af hvad personen kan lide og ikke kan lide, og kende hans værdier og normer. – 1Jo 2:3; 4:8.
-