Watchtower ONLINE LIBRARY
Watchtower
ONLINE LIBRARY
Dansk
  • BIBELEN
  • PUBLIKATIONER
  • MØDER
  • Johannes 21:16
    Ny Verden-Oversættelsen af Bibelen
    • 16 Igen, for anden gang, sagde han til ham: “Simon, Johannes’ søn, elsker du mig?” Han svarede: “Ja, Herre, du ved at jeg holder af dig.” Han sagde til ham: “Vær hyrde for mine små får.”+

  • Johannes 21:16
    Ny Verden-Oversættelsen af De Hellige Skrifter — Studieudgave
    • 16 Han sagde igen til ham, anden gang: „Simon, Johannes’ søn, elsker du* mig?“+ Han sagde til ham: „Ja, Herre, du ved at jeg holder af dig.“* Han sagde til ham: „Vær hyrde for mine små får.“+

  • Johannes
    Register til Vagttårnets publikationer 1986-2024
    • 21:16 ia 204; w10 1/4 25-26; w08 1/6 23; w07 15/4 25; it-1 884; it-2 549-550

  • Johannes
    Register til Vagttårnets publikationer 1930-1985
    • 21:16 w80 1/12 8; or 51; w71 96; w65 347; w64 477; w61 272; w60 492; w57 60; w50 222

  • Johannes
    Researchguide for Jehovas Vidner – 2019-udgaven
    • 21:16

      Indsigt, bind 1, s. 884

      Indsigt, bind 2, s. 549-550

      Efterlign, s. 204

      Vagttårnet,

      1/4/2010, s. 25-26

      1/6/2008, s. 23

      15/4/2007, s. 25

  • Johannes – Studienoter, kapitel 21
    Ny Verden-Oversættelsen af Bibelen (Studieudgave)
    • 21:16

      elsker ... holder af: Se studienote til Joh 21:15.

      små får: Det græske ord probation, der her og i vers 17 er gengivet med “små får”, er diminutivformen af det græske ord for “får”. I De Kristne Græske Skrifter bruges diminutivformen ofte om en person eller ting man kender eller holder af. – Se Ordforklaring: “Diminutiv”.

Danske publikationer (1950-2025)
Log af
Log på
  • Dansk
  • Del
  • Indstillinger
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Anvendelsesvilkår
  • Fortrolighedspolitik
  • Privatlivsindstillinger
  • JW.ORG
  • Log på
Del