-
1. Korinther – Studienoter, kapitel 15Ny Verden-Oversættelsen af Bibelen (Studieudgave)
-
-
som for en der er født for tidligt: Det græske ord der er gengivet med “en der er født for tidligt”, kan henvise til et barn hvis fødsel er pludselig, traumatisk og på det forkerte tidspunkt. Paulus bruger udtrykket i overført betydning for at beskrive sin omvendelse da Jesus, der var blevet oprejst, viste sig for ham på vejen til Damaskus. Men udtrykket som Paulus bruger det, kan forstås på flere måder. Måske mente han at hans omvendelse, hvor han midlertidigt mistede sit syn, var uventet og traumatisk både for ham selv og andre. (ApG 9:3-9, 17-19) Han kan også have ment at han i overført betydning var blevet født som kristen (eller omvendt) på det forkerte tidspunkt i forhold til dem der er nævnt i de foregående vers, dvs. efter at Jesus var vendt tilbage til himlen. Eller måske omtaler han sig selv på en ydmyg måde fordi han anerkender at han ikke fortjener det privilegie han har fået. Det ville stemme med det han siger i 1Kt 15:9, 10. Uanset hvad han tænkte på, er det tydeligt at han værdsatte at have set Jesus. Det beviste for ham at der ikke var nogen tvivl om at Jesus var blevet oprejst fra de døde. – ApG 22:6-11; 26:13-18.
-